Elenco dei nomi Pokémon giapponesi

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.

Questo elenco contiene i nomi ufficiali in italiano ed in giapponese di tutti i Pokémon. I nomi sono ordinati secondo il numero di Pokédex Nazionale; ciò significa che i Pokémon della regione di Kanto appaiono per primi, seguiti da quelli della regione di Johto, poi di Hoenn e così via.

Colonne

  • Internazionale: Il nome ufficiale internazionale (valido ovviamente per l'Italia) come stabilito dalla Nintendo ed utilizzato in tutti i giochi ed accessori in lingua italiana, inglese e molte altre.
  • Giapponese: Il nome ufficiale in giapponese come stabilito dalla Nintendo del Giappone Japan e scritto in katakana. Nella maggior parte dei casi corrisponde a quanto indicato in tutti i videogiochi in giapponese e nella maggior parte del materiale ufficiale. È riportato nella sua traslitterazione (Hepburn) romaji solamente per scopi internazionali.
  • Romaji registrato: Il nome ufficiale in romaji (cioè traslitterato in caratteri latini) come stabilito nella registrazione del marchio. Questa nomenclatura è usata internamente dalla Game Freak ed è spesso usata sul merchandising ufficiale e su altri prodotti promozionali.

I titolari dei diritti (権利者) sono i seguenti:

【氏名又は名称】 任天堂株式会社 Nintendo
【氏名又は名称】 株式会社クリーチャーズ Creatures Inc.
【氏名又は名称】 株式会社ゲームフリーク GameFreak

Discrepanze

In molti casi, il romaji registrato è simile al nome internazionale ad eccezione di una o due lettere. Ad esempio, Plusle in romaji risulta "Prasle". Ovviamente è tutta questione di traslitterazioni diverse: generalmente, il nome internazionale adotta (quando non traduce il significato del nome) convenzioni che rendono più facile la lettura a un pubblico occidentale.

Nel caso (sconsigliato) si preferisca utilizzare i nomi giapponesi, è corretto utilizzare sia l'esatta traslitterazione sia il romaji registrato; si rammenti che l'esatta traslitterazione non è mai ufficialmente usata dalla Nintendo o dai suoi affiliati.

I nomi di evenutali nuovi Pokémon di future generazioni saranno aggiunti mano a mano che saranno resi disponibili al pubblico.

Elenco dei nomi Pokémon giapponesi

#001 - #051 Bulbasaur - Dugtrio

#052 - #101 Meowth - Electrode


#102 - #151 Exeggcute - Mew

#152 - #200 Chikorita - Misdreavus

#201 - #251 Unown - Celebi

#252 - #301 Treecko - Delcatty

#302 - #350 Sableye - Milotic

#351 - #386 Castform - Deoxys

#387 - #400 Turtwig - Bibarel

#401 - #450 Kricketot - Hippowdon

#451 - #493 Skorupi - Arceus

#494 - #550 Victini - Basculin

#551 - #601 Sandile - Klinklang

#602 - #649 Tynamo - Genesect

#650 - #700 Chespin - Sylveon


#701 - #721 Hawlucha - Volcanion

#??? Rowlet - Magearna

Voci correlate

secondo il Pokédex Nazionale inglese/italianogiapponesetedescofrancesecoreanocinese
secondo un Pokédex Regionale KantoJohtoHoennSinnohUnimaKalos (Centrale/Costiera/Montana) • Alola
Pokédex di OACPokédex di RZSPokédex di NBUnown Dex (UnownBloc)
in nessun Pokédex regionalein ogni Pokédex regionalenel Metrò Lotta
secondo il Browser Regionale FioreAlmiaObliviain nessun Browser regionalein ogni Browser regionale
secondo il numero d'indice prima generazioneseconda generazioneterza generazione
quarta generazionequinta generazionesesta generazione
secondo altri sistemi di numerazione Google Maps: Pokémon Challenge
per attributi tipoabilitàcategoriahabitatcoloregruppo QI (Mystery Dungeon)
differenze tra i sessigruppo uovasagomaaltezzapesocombinazione di tipo unica
per evoluzione famiglia evolutivasenza famiglia evolutivaramificataextra-generazionalelivello
per statistiche nel gioco statistiche base (completamente evolutisomma statistiche base unica) • prestazionetasso di cattura
PA cedutidistribuzione del sessocicli uovodisponibilitàstrumento tenuto (prima-quarta/quinta-sesta)
tipo di esperienzafelicità di base
altri ordine alfabeticoPokémon Ombrazona del Parco Amicizona del Pokéwalker
episodio di debuttoglitchDPBPPiramide LottaMosse evento