PM136

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Al bivio di qualcosa di grande!
Bandiera EN-US.png This Could be the Start of Something Big!
Bandiera Giappone.png サトシとゴウ!あらたなる旅立ち!!
(Satoshi e Go! Un nuovo viaggio!!)
PM136 - EP1220
PM136.png
In onda
Bandiera Giappone.png16 dicembre 2022
Bandiera Stati Uniti.png23 giugno 2023
Bandiera Italia.png17 giugno 2023
24 giugno 2023
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
米村正二 Shōji Yonemura
Storyboard
湯山邦彦 Kunihiko Yuyama
Assistente alla regia
大和田淳 Jun Ōwada
Direttori animazione
柳原好貴 Yoshitaka Yanagihara
山崎玲愛 Rei Yamazaki

Al bivio di qualcosa di grande! è il centotrentaseiesimo episodio di Esplorazioni Pokémon e il milleduecentoventesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 16 dicembre 2022, mentre in Italia il 24 giugno 2023.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Dare da?

Persone

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Ho-Oh

Curiosità

Il cameo di Kunihiko Yuyama
La schermata "To Be Continued"
  • Hirameki get! Let's Poké nazo!!: Pikachu
  • Questo è l'ultimo episodio dell'arco Pocket Monsters di Esplorazioni Pokémon.
  • Come avvenuto per il primo episodio di questa serie, la sigla d'apertura giapponese viene riprodotta verso la fine dell'episodio, invece che prima dell'intertitolo. Tuttavia, si tratta di una versione estesa.
  • Questo è uno dei pochi episodi sceneggiati del direttore esecutivo originale, nonché supervisore creativo di questa serie, Kunihiko Yuyama.
    • Un personaggio che assomiglia a Yuyama fa un cameo verso la fine dell'episodio, lottando contro Ash con un Lapras, il Pokémon preferito di Yuyama.
  • La musica di Shinji Miyazaki da Scelgo te! viene riutilizzata come musica di sottofondo in questo episodio.
  • Questo episodio segna l'unica apparizione fisica del Persian di Giovanni in Esplorazioni Pokémon.
    • Questo episodio segna anche l'unica apparizione del Jigglypuff ricorrente in Esplorazioni Pokémon.
  • Questa è la prima volta che i membri del Duo Torre appaiono insieme in un episodio della serie principale.
  • Questo episodio segna l'ultima apparizione fisica di Goh, Giovanni, Cloe, del Professor Cerasa, Chrysa, Ren, Talia, Patrick, Dandel, dei genitori di Goh, Gionata, Fabia, Danika, Gladio e Hop.
  • Questo episodio segna l'ultima apparizione fisica del Lucario e del Dracovish di Ash.
  • Con questo episodio, Vera è l'unica delle amiche di Ash che Goh non ha incontrato.
    • Inoltre, con questo episodio, Spighetto è l'unico degli amici Capipalestra di Ash che Goh non ha incontrato.
  • Questo episodio segna la prima apparizione fisica del Butterfree di Ash e della Butterfree Rosa nella serie principale da quello in cui il primo è stato liberato, 1200 episodi prima.
    • Nel caso della Butterfree Rosa, ciò segna il divario più lungo tra la prima e la seconda apparizione fisica di un Pokémon nella serie principale fino a questo punto.
    • Nel caso del Butterfree di Ash, ciò segna il divario più lungo tra le apparizioni fisiche dei Pokémon di un personaggio principale nella serie animata, superando l'assenza di 792 episodi del Kingler di Ash nella serie principale tra Un nuovo obiettivo e Amici, rivali, a me il vostro spirito combattivo!.
  • Questo è il primo episodio:
    • in cui la Butterfree Rosa viene vista con la sua differenza di sesso, confermandone ufficialmente il sesso femminile anche nella serie principale. Era stata vista in precedenza con l'aspetto di una Butterfree femmina in Scelgo te!.
    • in cui un personaggio principale cattura un Pokémon dal vivo senza che il Pokémon in questione venga rivelato.
    • da Nozze d'oro (e in quanto tale, il primo al di fuori della serie originale) in cui viene mostrato un pan-out seguito dal messaggio "To Be Continued".
      • Questo è anche il primo episodio da Un Dynamax ingombrante! in cui la scritta "To Be Continued" è mantenuta nel doppiaggio inglese, se si considera la versione su TV Pokémon.
  • Il titolo inglese di questo episodio condivide il suo nome con una canzone di Steve Allen.
  • Il titolo inglese di questo episodio era originariamente indicato come These Could be the Starts of Something Big! su varie guide TV.

Errori

Modifiche

  • Nel doppiaggio la sigla viene riprodotta all'inizio dell'episodio, invece che alla fine come nella versione originale.
  • I titoli di coda vengono accorciati nel doppiaggio, rimuovendo le scene al Laboratorio Cerasa e la scena con Danika e Gladio.
  • La scritta "To Be Continued" viene rimossa nel doppiaggio italiano.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF