Type: Wild
Type: Wild è la quinta sigla di chiusura giapponese di Pokémon Gli albori. Debutta con GA069, rimpiazzando Pokémon Ondo. Viene sostituita da Laplace ni notte in GA105 ed è utilizzata come sigla di chiusura anche in EP147.
Una versione cantata da Shōko Nakagawa e arrangiata da capo rimpiazza Kokoro no note come quarta e ultima sigla di chiusura giapponese di Pokémon Sole e Luna in SL129.
Animazione d'apertura: TV ED 5
Riassunto
Il Pokédex di Ash ruota sospeso in aria e poi si apre, sullo sfondo scorrono nomi di vari Pokémon scritti in Katakana. Alla sua apertura le ombre di Ash e Pikachu appaiono alla sinistra del Pokédex, mentre i personaggi reali appaiono in piccolo in basso mentre corrono. Sullo schermo del Pokédex appaiono varie scene prese degli episodi precedenti che riassumono il viaggio compiuto da Ash.
- L'inizio di una grande avventura: il tentativo di cattura di Pidgey; un Rattata che scappa; un Magikarp passa sott'acqua e Ash e Pikachu vengono trascinati dalla corrente.
- Il primo Pokémon catturato: Un Pidgeotto insegue il Caterpie di Ash, che scappa spaventato.
- La sfida del samurai: Un Beedrill porta via il Metapod di Ash; il Butterfree di Ash si libra nel cielo.
- La pietra lunare: Un gruppo di Paras pianta dei funghi nel Monte Luna; un Sandshrew stremato appare accasciato a terra nella grotta; un gruppo di Clefairy e Clefable danzano intorno ad una Pietralunare gigante.
- Un'oasi felice: Un Bulbasaur fa uno sguardo truce per cercare di proteggere un Oddish.
- Un nuovo Pokémon: Un Charmander appare in cima ad una roccia.
- Una squadra scatenata: Uno Squirtle con degli occhiali da sole si fa avanti.
- Il mistero del faro: Un Krabby cammina di lato e fa delle bolle.
- Un incontro da elettroshock: Pikachu fronteggia il Raichu di Lt. Surge.
- Le creature marine: Appare un Tentacruel gigante; un Horsea con un occhio nero galleggia in acqua.
- Sabrina: L'Abra di Sabrina si evolve in Kadabra.
- La torre della paura: Un Gastly, un Haunter ed un Gengar volano.
- Una nuova conquista: Un Primeape si gira il cappello di Ash.
- La città dei profumi: L'Exeggcute, il Bellsprout e l'Oddish della Palestra di Azzurropoli ballano; il Tangela di Erika usa Paralizzante sul Bulbasaur di Ash; Pikachu e il Gloom di Erika sorridono.
- Un mistero da svelare: Un Drowzee e un Hypno appartenenti al Pokémon Lovers Club appaiono davanti ai membri del Club.
- Il torneo: Il Primeape di Ash lotta contro un Machop nel Gran Premio P1; l'Hitmonchan di Giant e l'Hitmonlee di Anthony lottano su un ring nelle semifinali del torneo.
- Un'amica magnetica: Un Muk manda all'attacco diversi Grimer; da una grata scende un Magnemite e tre Magneton.
- La diga: Un Dugtrio e due Diglett scavano una trincea.
- La villa dei ninja: vengono mandati fuori dalla Poké Ball il Venomoth di Koga, il Venonat di Aya e il Charmander di Ash.
- La gara: Una mandria di Tauros corre; il Growlithe di Lara Laramie usa Lanciafiamme; Ash cavalca il Rapidash di Lara Laramie.
- Il bambino della giungla: Tre Kangaskhan si guardano intorno stupiti.
- GA035: Un Dragonair galleggia in acqua.
- Avventura su due ruote: Lo Psyduck di Misty si gira spaventato verso il Cloyster di Tyra.
- Un Pokémon dopo l'altro: Il Ditto di Duplica viene scansionato dal Pokédex.
- L'importante non è vincere: L'Eevee di Mikey legato annuisce.
- Il Pokémon addormentato: Uno Snorlax dorme.
- Rivalità: Uno Scyther della Palestra Yas si scontra con un Electabuzz della Palestra Kaz.
- Una bella lezione: Il Lickitung di Jessie tira fuori la lingua; il Farfetch'd di Keith fa il segno della pace.
- Avventure preistoriche (flashback): Il Charizard di Ash si alza nel cielo.
- Il giardino dei misteri: Un Venusaur usa Frustata.
- Una nuova conquista: Appare un Blastoise.
Ash smette di correre e prende in braccio Pikachu, sul Pokédex appare un primo piano dei due.
Personaggi
Escludendo Ash e Pikachu, tutti gli altri personaggi appaiono solo nel Pokédex.
Persone
- Ash
- Membri del Pokémon Lovers Club
- Cacciatori di fossili
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Caterpie (di Ash)
- Metapod (di Ash)
- Butterfree (di Ash)
- Pidgeotto (di Ash)
- Bulbasaur (di Ash)
- Charmander (di Ash)
- Charizard (di Ash)
- Squirtle (di Ash)
- Krabby (di Ash)
- Primeape (di Ash)
- Muk (di Ash)
- Tauros (di Ash; diversi)
- Horsea (di Misty)
- Psyduck (di Misty)
- Lickitung (di Jessie)
- Raichu (di Lt. Surge)
- Abra (di Sabrina)
- Kadabra (di Sabrina)
- Haunter (di Sabrina)
- Oddish (della Palestra di Azzurropoli)
- Exeggcute (della Palestra di Azzurropoli)
- Bellsprout (della Palestra di Azzurropoli)
- Tangela (di Erika)
- Gloom (di Erika)
- Venomoth (di Koga)
- Venonat (di Aya)
- Ditto (di Duplica)
- Drowzee (del Pokémon Lovers Club)
- Hypno (del Pokémon Lovers Club)
- Machop (Partecipante del Gran Premio P1)
- Hitmonchan (di Giant)
- Hitmonlee (di Anthony)
- Growlithe (di Lara Laramie)
- Rapidash (di Lara Laramie)
- Cloyster (di Tyra)
- Eevee (di Mikey)
- Scyther (della Palestra Yas)
- Electabuzz (della Palestra Kaz)
- Farfetch'd (di Keith)
- Tentacruel (gigante)
- Venusaur
- Blastoise
- Beedrill
- Pidgey
- Rattata
- Sandshrew
- Clefairy (diversi)
- Clefable (diversi)
- Paras
- Diglett (2x)
- Dugtrio
- Mankey
- Magnemite
- Magneton (3x)
- Grimer (diversi)
- Gastly
- Gengar
- Kangaskhan (3x)
- Magikarp
- Snorlax
- Dratini
Animazione d'apertura: SM ED 4
Riassunto
Rotom mostra le riprese video di alcuni momenti di ogni episodio, come Ash e Pikachu; Ibis e Tsareena; Suiren e Reny; Kawe, Turtonator e Marowak; Lylia e Bianchino; mentre Chrys e Togedemaru corrono al suo fianco. Ash, Pikachu e i suoi compagni di classe posano quindi per una foto scattata da Rotom.
Personaggi
Persone
- Ash
- Suiren
- Kawe
- Lylia
- Chrys
- Ibis
- Jessie (SL138-SL145)
- James (SL138-SL145)
- Delia (SL138-SL145)
- Professor Kukui (SL138-SL145)
- Professoressa Magnolia (SL138-SL145)
- Manuel Oak (SL138-SL145)
- Iridio (SL138-SL145)
- Samina (SL138-SL145)
- Ciceria (SL138-SL145)
- Vicio (SL138-SL145)
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket) (SL138-SL145)
- Wobbuffet (di Jessie) (SL138-SL145)
- Rotom (Pokédex Rotom)
- Rowlet (di Ash)
- Lycanroc (di Ash; Forma Crepuscolo)
- Torracat (di Ash; SL129-SL142)
- Incineroar (di Ash; SL143-SL145)
- Meltan (di Ash) (SL129-SL137)
- Melmetal (di Ash) (SL138-SL145)
- Primarina (di Suiren)
- Eevee (di Suiren; Reny)
- Charizard (di Kawe; Poképassaggio)
- Turtonator (di Kawe)
- Marowak (di Kawe; Forma di Alola)
- Vulpix (di Lylia; Forma di Alola; Bianchino)
- Togedemaru (di Chrys)
- Vikavolt (di Chrys)
- Tsareena (di Ibis)
- Mimikyu (di Jessie) (SL138-SL145)
- Mareanie (di James) (SL138-SL145)
- Shaymin (serie animata)
Varianti
- SL129 - SL137: L'animazione originale.
- SL138 - SL142: Il Melmetal di Ash sostituisce Meltan e la sigla viene intervallata da inquadrature dei compagni di classe esultanti, Delia e Pikachu con i simboli dei cappelli di Ash durante i suoi viaggi, il Professor Kukui, la Professoressa Magnolia, Manuel Oak, Iridio, Samina, Ciceria e un esultante Vicio, il Team Rocket e i loro Pokémon che cadono con la Mongolfiera Meowth e Ash e i suoi compagni di classe che mostrano ciascuno il proprio Cerchio Z e Cristallo Z.
- SL143 - SL145: L'Incineroar di Ash sostituisce Torracat.
Staff
Storyboard Director 絵コンテ・演出 |
|
|
---|---|---|
Chief animation supervisor 総作画監督 |
|
|
Animation supervisor 作画監督 |
|
|
Key animator 原画 |
|
Testo
Versione televisiva (1:21)
Kanji | Rōmaji | Italiano |
---|---|---|
マサラタウンに サヨナラしてから どれだけのじかん たっただろう すりきずきりきず なかまのかず それはちょっと じまんかな |
Masara Town ni sayonara shite kara Dore dake no jikan tatta darou Surikizu kirikizu nakama no kazu Sore wa chotto jiman ka na |
Da quando ho salutato Masara Town Suppongo sia passato un po' di tempo Graffi, tagli, tutti i miei amici Quella era un po' di vanteria? |
あのころすっごく はやっていたから かいにはしった このスニーカーも いまでは せかいじゅう さがしてもみつからない さいこうの ボロボロぐつさ! |
Ano koro suggoku hayatte ita kara Kai ni hashitta kono sneakers mo Ima de wa sekaijuu Sagashite mo mitsukaranai Saikou no boroboro gutsu sa! |
Poiché in quel periodo erano così famose Sono corso a comprare queste scarpe da ginnastica Adesso per tutto il mondo Ho cercato e non si trovano Sono le migliori scarpe consunte! |
いつのまにか タイプ:ワイルド! すこしずつだけど タイプ:ワイルド! もっともっと タイプ:ワイルド! つよくなるよ タイプ:ワイルド! |
Itsu no ma ni ka Type: Wild! Sukoshizutsu dakedo Type: Wild! Motto motto Type: Wild! Tsuyoku naru yo Type: Wild! |
Prima che tu te ne renda conto, Tipo: Selvaggio! Poco alla volta però, Tipo: Selvaggio! Sempre più, Tipo: Selvaggio! Forte diventerò, Tipo: Selvaggio! |
そして いつか こういうよ "ハロー マイドリーム" |
Soshite itsuka kouiu yo "Harou my dream" |
Un giorno sarà così "Seguendo il mio sogno" |
Versione integrale (3:31)
Kanji | Rōmaji | Italiano |
---|---|---|
マサラタウンに サヨナラしてから どれだけのじかん たっただろう すりきずきりきず なかまのかず それはちょっと じまんかな |
Masara Town ni sayonara shite kara Dore dake no jikan tatta darou Surikizu kirikizu nakama no kazu Sore wa chotto jiman ka na |
Da quando ho salutato Masara Town Suppongo sia passato un po' di tempo Graffi, tagli, tutti i miei amici Quella era un po' di vanteria? |
あのころすっごく はやっていたから かいにはしった このスニーカーも いまでは せかいじゅう さがしてもみつからない さいこうの ボロボロぐつさ! |
Ano koro suggoku hayatte ita kara Kai ni hashitta kono sneakers mo Ima de wa sekaijuu Sagashite mo mitsukaranai Saikou no boroboro gutsu sa! |
Poiché in quel periodo erano così famose Sono corso a comprare queste scarpe da ginnastica Adesso per tutto il mondo Ho cercato e non si trovano Sono le migliori scarpe consunte! |
いつのまにか タイプ:ワイルド! すこしずつだけど タイプ:ワイルド! もっともっと タイプ:ワイルド! つよくなるよ タイプ:ワイルド! |
Itsu no ma ni ka Type: Wild! Sukoshizutsu dakedo Type: Wild! Motto motto Type: Wild! Tsuyoku naru yo Type: Wild! |
Prima che tu te ne renda conto, Tipo: Selvaggio! Poco alla volta però, Tipo: Selvaggio! Sempre più, Tipo: Selvaggio! Forte diventerò, Tipo: Selvaggio! |
スーツケースも きねんしゃしんも ガイドもいらない たびだけど であったみんなのあたたかさ それはちゃんと もってかえるよ |
Suitcases mo kinenshashin mo Guide mo iranai tabi dakedo Deatta minna no atatakasa Sore wa chanto motte kaeru yo! |
Valigie, souvenir E guide non sono necessarie in questo viaggio Perché quando ci siamo incontrati, il calore di ognuno Era ciò che ci ha riportato perfettamente a casa |
なんだかとっても つらいかんじの おもいでだって あったはずだけど きづかないうちに リュックのほころびから こぼれおちて しまったようさ |
Nandaka tottemo tsurai kanji no Omoide datte atta hazu dakedo Kidzukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara Koboreochite shimatta you sa! |
Nonostante abbia dei ricordi Di alcune cose dolorose Non me ne accorgo nemmeno mentre cadono Da un buco nello zaino |
いつのまにか タイプ:ワイルド! すこしずつだけど タイプ:ワイルド! もっともっと タイプ:ワイルド! つよくなるよ タイプ:ワイルド! |
Itsu no ma ni ka Type: Wild! Sukoshizutsu dakedo Type: Wild! Motto motto Type: Wild! Tsuyoku naru yo Type: Wild! |
Prima che tu te ne renda conto, Tipo: Selvaggio! Poco alla volta però, Tipo: Selvaggio! Sempre più, Tipo: Selvaggio! Forte diventerò, Tipo: Selvaggio! |
いつのまにか タイプ:ワイルド! すこしずつだけど タイプ:ワイルド! もっともっと タイプ:ワイルド! つよくなるよ タイプ:ワイルド! |
Itsu no ma ni ka Type: Wild! Sukoshizutsu dakedo Type: Wild! Motto motto Type: Wild! Tsuyoku naru yo Type: Wild! |
Prima che tu te ne renda conto, Tipo: Selvaggio! Poco alla volta però, Tipo: Selvaggio! Sempre più, Tipo: Selvaggio! Forte diventerò, Tipo: Selvaggio! |
そして いつか こういうよ "ハロー マイドリーム" |
Soshite itsuka kouiu yo "Harou my dream" |
Un giorno sarà così "Seguendo il mio sogno" |
Curiosità
- La musica di sottofondo all'inizio della canzone è tratta da Kaze to issho ni, la sigla di chiusura giapponese del primo film, Mewtwo contro Mew.
- Questa canzone è stata usata in diversi episodi giapponesi della serie animata.
- Esiste anche una versione inglese, cantata da Roby Tanshi, di questa canzone.
- Il flashback di Charizard che spicca il volo appena dopo essersi evoluto appare anche in Un ritorno fuoco e fiamme!.
- Nonostante i flashback che appaiono nel Pokédex siano il riassunto delle avventure di Ash e dei suoi amici, questi non appaiono mai in essi.
- Le uniche persone che compaiono sono personaggi apparsi in un solo episodio.