Hyakugojuuichi

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
ひゃくごじゅういち
Hyakugojūichi (Centocinquantuno)
EDJ01.png
TV ED 1
Artista
オーキド博士(石塚運昇)とポケモンキッズ (Ōkido-Hakase (Unshō Ishizuka) e Pokémon Kids)
Testo
戸田昭吾 (Akihito Toda)
Compositore
たなかひろかず (Tanaka Hirokazu)
Arrangiamento
渡部チェル (Chell Watanabe)
Titolo
めざせポケモンマスター (Mezase Pokémon Master)
N. catalogo
TGDS-98

Hyakugojuuichi (ひゃくごじゅういち, Centocinquantuno) è stata la prima sigla di chiusura dell'anime.

È stata usata da L'inizio di una grande avventura ed è stata sostituita in Il salone di bellezza da ニャースのうた Nyarth no uta.

È stata anche usata in alcuni episodi dello Shūkan Pokémon Hōsōkyoku.

Animazione di chiusura

Riassunto

Il Pikachu di Ash colpisce una Poké Ball con la testa e i piedi, giocandoci come con una Footbag.

Personaggi

Pokémon

Testo

Versione televisiva

Giapponese Romaji Italiano
なかまのかずは そりゃ
やっぱり ぜったい がっちり
おおいほうがイイ!
Nakama no kazu wa sorya
Yappari zettai gacchiri
Oui hou ga ii!
Il numero di compagni, più o meno
Decisamente, assolutamente, solidamente
È un bene averne tanti!
ぐたいてきには そりゃ
はっきり きっかり たっぷり
ひゃくごじゅうイチ!
Gutaiteki ni wa sorya
Hakkiri kikkari tappuri
Hyakugojuuichi!
Specificatamente, sono
Chiaramente, esattamente, interamente
Centocinquantuno!
すこしゆうきが ありゃ
ばっちり しっかり にっこり
なかまをゲーット!
Sukoshi yuuki ga arya
Bacchiri shikkari nikkori
Nakama wo get!
Con un po' di coraggio,
Perfettamente, strettamente, sorridi
Otterremo dei compagni!
だけどもたまにゃ ありゃ?
うっかり すっかり がっくり
なかまゲーット!
Dakedomo tamanya arya?
Ukkari sukkari gakkuri
Nakama nigetto!
Però a volte sono...?
Incurante, completamente straziante,
Quegli amici scappano!
キミたちとの であいはぜんぶ
ちゃんと おぼえてる
きずつけあった こともあったけど
それは(え~と) わすれた
Kimitachi to no deai wa zenbu
Chanto oboeteru
Kizutsuke atta kotomo atta kedo
Sore wa (e~to) wasureta
Quando ho incontrato ognuno di voi
Lo ricordo perfettamente
Ci sono stati momenti in cui ci siamo fatti male, ma
Ecco, (ehm...) Li ho dimenticati
まだまだ たくさ~ん
かならず どこか~に
なかまは いるはず
Madamada takusa~n
Kanarazu dokoka~ni
Nakama wa iru hazu
Lontano, da qualche parte
Sicuramente c'è un posto
In cui ci sono dei compagni
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
ひゃくごじゅういちの ユメ
ひゃくごじゅういちの オモイデ
Hyakugojuuichi no yorokobi
Hyakugojuuichi no yume
Hyakugojuuichi no omoide
Centocinquantuno gioie
Centocinquantuno sogni
Centocinquantuno ricordi
めざして~ がんばろッ! Mezashite~ ganbaro! Cerca di dare il tuo meglio!

Versione integrale

Giapponese Romaji Italiano
なかまのかずは そりゃ
やっぱり ぜったい がっちり
おおいほうがイイ!
Nakama no kazu wa sorya
Yappari zettai gacchiri
Oui hou ga ii!
Il numero di compagni, più o meno
Decisamente, assolutamente, solidamente
È un bene averne tanti!
ぐたいてきには そりゃ
はっきり きっかり たっぷり
ひゃくごじゅうイチ!
Gutaiteki ni wa sorya
Hakkiri kikkari tappuri
Hyakugojuuichi!
Specificatamente, sono
Chiaramente, esattamente, interamente
Centocinquantuno!
すこしゆうきが ありゃ
ばっちり しっかり にっこり
なかまをゲーット!
Sukoshi yuuki ga arya
Bacchiri shikkari nikkori
Nakama wo get!
Con un po' di coraggio,
Perfettamente, strettamente, sorridi
Otterremo dei compagni!
だけどもたまにゃ ありゃ?
うっかり すっかり がっくり
なかまゲーット!
Dakedomo tamanya arya?
Ukkari sukkari gakkuri
Nakama nigetto!
Però a volte sono...?
Incurante, completamente straziante,
Quegli amici scappano!
キミたちとの であいはぜんぶ
ちゃんと おぼえてる
きずつけあった こともあったけど
それは(え~と) わすれた
Kimitachi to no deai wa zenbu
Chanto oboeteru
Kizutsuke atta kotomo atta kedo
Sore wa (e~to) wasureta
Quando ho incontrato ognuno di voi
Lo ricordo perfettamente
Ci sono stati momenti in cui ci siamo fatti male, ma
Ecco, (ehm...) Li ho dimenticati
まだまだ たくさ~ん
かならず どこか~に
なかまは いるはず
Madamada takusa~n
Kanarazu dokoka~ni
Nakama wa iru hazu
Lontano, da qualche parte
Sicuramente c'è un posto
In cui ci sono dei compagni
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
ひゃくごじゅういちの ユメ
ひゃくごじゅういちの オモイデ
Hyakugojuuichi no yorokobi
Hyakugojuuichi no yume
Hyakugojuuichi no omoide
Centocinquantuno gioie
Centocinquantuno sogni
Centocinquantuno ricordi
めざして~ がんばろッ! Mezashite~ ganbaro! Cerca di dare il tuo meglio!
なかまのかずは そりゃ
やっぱり ぜったい がっちり
おおいほうがイイ!
Nakama no kazu wa sorya
Yappari zettai gacchiri
Oui hou ga ii!
Il numero di compagni, più o meno
Decisamente, assolutamente, solidamente
È un bene averne tanti!
ぐたいてきには そりゃ
はっきり きっかり たっぷり
ひゃくごじゅうイチ!
Gutaiteki ni wa sorya
Hakkiri kikkari tappuri
Hyakugojuuichi!
Specificatamente, sono
Chiaramente, esattamente, interamente
Centocinquantuno!
すこしゆうきが ありゃ
ばっちり しっかり にっこり
なかまをゲーット!
Sukoshi yuuki ga arya
Bacchiri shikkari nikkori
Nakama wo get!
Con un po' di coraggio,
Perfettamente, strettamente, sorridi
Otterremo dei compagni!
だけどもたまにゃ ありゃ?
うっかり すっかり がっくり
なかまゲーット!
Dakedomo tamanya arya?
Ukkari sukkari gakkuri
Nakama nigetto!
Però a volte sono...?
Incurante, completamente straziante,
Quegli amici scappano!
キミたちとの であいはぜんぶ
ちゃんと おぼえてる
きずつけあった こともあったけど
それは(ああ~) わすれた
Kimitachi to no deai wa zenbu
Chanto oboeteru
Kizutsuke atta kotomo atta kedo
Sore wa (aah~) wasureta
Quando ho incontrato ognuno di voi
Lo ricordo perfettamente
Ci sono stati momenti in cui ci siamo fatti male, ma
Ecco, (ehm...) Li ho dimenticati
まだまだ たくさ~ん
かならず どこか~に
なかまは いるはず
Madamada takusa~n
Kanarazu dokoka~ni
Nakama wa iru hazu
Lontano, da qualche parte
Sicuramente c'è un posto
In cui ci sono dei compagni
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
ひゃくごじゅういちの ユメ
ひゃくごじゅういちの オモイデ
Hyakugojuuichi no yorokobi
Hyakugojuuichi no yume
Hyakugojuuichi no omoide
Centocinquantuno gioie
Centocinquantuno sogni
Centocinquantuno ricordi
めざして~ がんばろッ! Mezashite~ ganbaro! Cerca di dare il tuo meglio!
(間奏) (kansou) (intermezzo)
キミたちとの であいはぜんぶ
ちゃんと おぼえてる
きずつけあった こともあったけど
それは(え~と) わすれた
Kimitachi to no deai wa zenbu
Chanto oboeteru
Kizutsuke atta kotomo atta kedo
Sore wa (e~to) wasureta
Quando ho incontrato ognuno di voi
Lo ricordo perfettamente
Ci sono stati momenti in cui ci siamo fatti male, ma
Ecco, (ehm...) Li ho dimenticati
まだまだ たくさ~ん
かならず どこか~に
なかまは いるはず
Madamada takusa~n
Kanarazu dokoka~ni
Nakama wa iru hazu
Lontano, da qualche parte
Sicuramente c'è un posto
In cui ci sono dei compagni
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
ひゃくごじゅういちの ユメ
ひゃくごじゅういちの オモイデ
Hyakugojuuichi no yorokobi
Hyakugojuuichi no yume
Hyakugojuuichi no omoide
Centocinquantuno gioie
Centocinquantuno sogni
Centocinquantuno ricordi
めざして~ がんばろッ! Mezashite~ ganbaro! Cerca di dare il tuo meglio!
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
ひゃくごじゅういちの ユメ
ひゃくごじゅういちの オモイデ
Hyakugojuuichi no yorokobi
Hyakugojuuichi no yume
Hyakugojuuichi no omoide
Centocinquantuno gioie
Centocinquantuno sogni
Centocinquantuno ricordi
めざして~ がんばろッ! Mezashite~ ganbaro! Cerca di dare il tuo meglio!

Curiosità