Advance Adventure

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Ready Go! Elenco delle sigle d'apertura giapponesi Challenger!!
アドバンス・アドベンチャー
OPJ06.png
Adobansu Adobenchā
Avventura avanzata
TV OP 6
Artista
Testo
GARDEN
'
Compositore
Arrangiamento
たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Titolo
アドバンス・アドベンチャー
Advance Adventure
N. catalogo
ZMCP-1505

Advance Adventure (アドバンス・アドベンチャー Adobansu Adobenchā) è la prima sigla d'apertura giapponese della serie Advanced Generation dell'anime Pokémon.

Ha debuttato nell'episodio AG001, per essere sostituita da Challenger!! in AG070. Ha anche molti arrangiamenti in versione strumentale. Advance Adventure è una delle canzoni utilizzate nella versione giapponese di Donkey Konga.

Animazioni d'apertura

Testo OP

Giapponese Italiano
この星の不思議な生き物

ポケットモンスター・・・ ちぢめてポケモン! 今、少年サトシと ポケモンたちの 出会いと冒険と 戦いの物語が はじまる!

Le misteriose creature di questo pianeta, Pocket Monsters... Pokémon, per abbreviare!

Ora, la storia di un ragazzo, Satoshi, e i Pokémon. I loro incontri, avventure e battaglie stanno per iniziare!

Riassunto

Ash e Pikachu sono in uno stadio, al sorgere del sole. Ash lancia le sue Poké Ball e ne escono Treecko e Taillow che lottano contro un Vigoroth ed un Pelipper. Pikachu corre e utilizza Fulmine contro un Mightyena. Vera e Brock appaiono con i loro Pokémon. Max tiene in mano un PokéNav con Ash e i suoi amici dietro di lui, mentre guardano Porto Alghepoli.

Il gruppo corre via mentre il terreno affonda nelle colate di lava in mare. Poi, il Team Magma ed il Team Idro appaiono rispettivamente davanti alle silhouette di Groudon e Kyogre, seguiti dal Team Rocket.

Ash e i suoi amici sono in mare su una zattera; sotto l'acqua ci sono Carvanha, Sharpedo, Relicanth e Wailmer. Poi il gruppo è in una foresta, subito dopo in una grotta. Duskull appare sullo schermo.

Latios e Latias volano sopra un campo di lotta, sovrastando Ash e Pikachu, poi un Absol salta da una roccia ed usa Ventagliente.

Infine si vede il gruppo al completo (Ash, Max, Vera e Brock coi loro Pokémon) e il logo della serie che compare fra le nuvole.

Personaggi

Umani

Pokémon

Testo

Versione TV 1:28

Giapponese Italiano
ユウキリンリン ゲンキハツラツ

キョウミシンシン イキヨウヨウ
ポケナビ持って 準備完了!!
センテヒッショウ ユダンタイテキ
ヤルキマンマン イキトウゴウ

はるか彼方 海のむこうの
ミナモシティに しずむ夕日よ
ダブルバトルで 燃える明日
マッハ自転車 飛ばして進もう!!

WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ

ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ!!

Pieno di coraggio, pieno di energia

Così interessante, così trionfale
Con il PokéNav siamo pronti a partire!!
Sicuro di vincere, l'impreparazione è il peggior nemico
Disponibilità, comprensione reciproca

Lontano, al di là del mare
Il sole tramonta su Minamo City
Una Lotta in Doppio brucerà domani
Avanzando velocemente con una Bici da corsa!!

Voglio essere eccitato
I nostri sogni non ci fanno dormire
In una città, piena di amici
Che cercheremo

Pieno di coraggio, pieno di energia
Così interessante, in modo trionfale!!

Versione integrale 4:15

Giapponese Italiano
ユウキリンリン ゲンキハツラツ

キョウミシンシン イキヨウヨウ
ポケナビ持って 準備完了!!
センテヒッショウ ユダンタイテキ
ヤルキマンマン イキトウゴウ

はるか彼方 海のむこうの
ミナモシティに しずむ夕日よ
ダブルバトルで 燃える明日
マッハ自転車 飛ばして進もう!!

WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ

ココントウザイ キソウテンガイ
ホウフクゼットウ ワキアイアイ
いつもいつでも みんなの笑顔
ヨユウシャクシャク タイキバンセイ
リンキオウヘン ショシカンテツ

ぜんぶうまくなんていかない
簡単すぎたら つまらないから
少しずつ 進化してる
昨日と違う 自分に出会えるさ

DOKI DOKI したくて
新しい旅を 続けていくのさ
宝石のような かがやく瞬間を
探しているんだよ

ぜんぶうまくなんていかない
簡単すぎたら つまらないから
目をとじて 風になる
きっとあせっちゃ そこへは行けない

WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ

ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ!!

Pieno di coraggio, pieno di energia

Così interessante, così trionfale
Con il PokéNav siamo pronti a partire!!
Sicuro di vincere, l'impreparazione è il peggior nemico
Disponibilità, comprensione reciproca

Lontano, al di là del mare
Il sole tramonta su Minamo City
Una Lotta in Doppio brucerà domani
Avanzando velocemente con una Bici da corsa!!

Voglio essere eccitato
I nostri sogni non ci fanno dormire
In una città, piena di amici
Che cercheremo

Ovunque, in qualsiasi momento, una splendida idea,
La pace e l'armonia
Sempre, in qualsiasi momento, tutti sorridono
Un sacco di risparmi, i grandi talenti maturano col tempo
Sentire le proprie intenzioni

Non tutto andrà bene
Se ogni cosa è facile, è noioso
A poco a poco mi evolvo
Così posso imparare qualcosa di diverso rispetto a ieri

Voglio che il mio cuore batta
Per continuare un nuovo viaggio
Nel momento in cui brillerà come un gioiello
Lo cercherò

Non tutto andrà bene
Se ogni cosa è facile, è noioso
Chiudete gli occhi e sentite il vento
Sono sicuro che non sia bene affrettare le cose

Voglio essere eccitato
I nostri sogni non ci fanno dormire
In una città, piena di amici
Che cercheremo

Pieno di coraggio, pieno di energia
Così interessante, in modo trionfale!!

Curiosità

  • Questa è la prima sigla giapponese dell'anime Pokémon ad essere cantata da una voce maschile.

Spoiler

Errori

  • Mentre Ash ed i suoi amici sono sulla zattera, la gonna bianca di Vera è colorata di rosso.