Battle Frontier (sigla)
Battle Frontier è la sigla di apertura italiana realizzata per l'edizione della nona stagione della serie animata distribuita da The Pokémon Company International.
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Battle Frontier. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
Versione inglese
Battle Frontier è la sigla di apertura inglese utilizzata per la nona stagione della serie animata. È stata utilizzata da La città fantasma a La decisione di Vera.
Le scene sono le stesse della sigla giapponese Spurt!, e inoltre alcune immagini di questa sigla sono state usate per la sigla italiana corrispondente, Pokémon Advanced Battle nella sua versione per la nona stagione, al posto di altre immagini presenti nella versione per l'ottava stagione.
Riassunto
Spoiler
- Ash ottiene il Simbolo Tattica.
- Il Phanphy di Ash si evolve in Donphan.
- Vera riceve un uovo, che si schiude in un Eevee.
Personaggi
Persone
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Grovyle (di Ash)
- Corphish (di Ash)
- Donphan (di Ash)
- Swellow (di Ash)
- Pidgeot (di Ash)
- Squirtle (di Vera)
- Munchlax (di Vera)
- Combusken (di Vera)
- Eevee (di Vera)
- Bulbasaur (di Vera)
- Beautifly (di Vera)
- Skitty (di Vera)
- Hariyama (di Valentina)
- Swampert (di Tolomeo)
- Arcanine (di Tolomeo)
- Tyranitar (madre di Larvitar)
- Skarmory
Testo
Versione TV (0:31)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
(strumentale) | Pokémon! | Pokémon! |
C'è chi perde e chi vincerà, ma un amico avrai che ti aiuterà!
|
It's a battle, win or lose It's the friends you make, it's the road you choose
|
È una battaglia, vinta o persa Sono gli amici che ti fai, è la strada che scegli
|
Ce la puoi fare, ma non mollare. Il coraggio adesso è dentro di te.
|
You've got the right stuff So make your mind up Find the courage inside of you
|
Hai il materiale giusto perciò prepara la tua mente trova il coraggio dentro di te
|
Braccio e mente sarai, e il tuo sogno avvererai. È la Battle Frontier.
|
If you're strong you'll survive And you'll keep your dream alive It's the Battle Frontier
|
Se sei forte sopravviverai e terrai vivo il tuo sogno È il Parco Lotta
|
Pokémon! | Pokémon! | Pokémon! |
Se dai il meglio di te, niente ti può vincere.
|
Be the best you can be And find your destiny
|
Sii il meglio che puoi essere e trova il tuo destino
|
Grande strategia... La vittoria sarà tua!
|
It's the master plan The power's in your hand
|
È il piano migliore La forza è nelle tue mani
|
Pokémon! | Pokémon! | Pokémon! |
Versione completa (1:02)
Inglese | Traduzione |
---|---|
Pokémon! | Pokémon! |
It's a battle, win or lose It's the friends you make, it's the road you choose
|
È una battaglia, vinta o persa Sono gli amici che ti fai, è la strada che scegli
|
You've got the right stuff So make your mind up Find the courage inside of you
|
Hai il materiale giusto perciò prepara la tua mente trova il coraggio dentro di te
|
If you're strong you'll survive And you'll keep your dream alive It's the Battle Frontier
|
Se sei forte sopravviverai e terrai vivo il tuo sogno È il Parco Lotta
|
Pokémon! | Pokémon! |
Be the best you can be And find your destiny
|
Sii il meglio che puoi essere e trova il tuo destino
|
It's the master plan The power's in your hand
|
È il piano migliore La potenza è nelle tue mani
|
Pokémon! | Pokémon! |
You've got the Strength to win it So stay in itIf you're smart you can take it all
|
Hai la forza per batterlo perciò resta dentroSe sei intelligente puoi prenderlo tutto
|
If you're strong you'll survive And you'll keep your dream alive It's the Battle Frontier
|
Se sei forte sopravviverai e terrai vivo il tuo sogno È il Parco Lotta
|
Pokémon! | Pokémon! |
Be the best you can be And find your destiny
|
Sii il meglio che puoi essere e trova il tuo destino
|
It's the master plan The power's in your hand
|
È il piano migliore La potenza è nelle tue mani
|
Pokémon! | Pokémon! |
Video
Curiosità
- Questa sigla è la prima tra le sigle inglesi a non includere il Team Rocket nelle immagini.
- L'unica altra sigla in cui succede questo è, fino ad ora, Diamante e Perla.
- Questa sigla è presente nell'episodio Gabite mangia la polvere come musica di sottofondo nella sua verione TV. In queso episodio, la frase It's the Battle Frontier viene sostituita con Let the battle begin (in italiano Che la battaglia abbia inizio).
- L'episodio presenta la versione inglese della sigla anche nel doppiaggio italiano, dato che all'epoca non esisteva una versione in italiano della sigla.