Battle Frontier (sigla)

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Farfinco.png
Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Sono invincibile Elenco delle sigle italiane Diamante e Perla
Battle Frontier
OPE09.png
Dub ITA OP 9
Artista
Testo
Arrangiamento

Battle Frontier è la sigla italiana dell'anime Pokémon usata sulla TV Pokémon per gli episodi della nona stagione.

Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Battle Frontier. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.

Versione inglese

Unbeatable Elenco delle sigle inglesi Diamond and Pearl
Battle Frontier
OPE09.png
Dub OP 9
Artista
Testo
Arrangiamento
KOCH Records
Titolo
N. catalogo

Battle Frontier è la sigla di apertura inglese utilizzata per la nona stagione dell'anime. È stata utilizzata da La città fantasma a La decisione di Vera.

Le scene sono le stesse della sigla giapponese Spurt!, e inoltre alcune immagini di questa sigla sono state usate per la sigla italiana corrispondente, Pokémon Advanced Battle nella sua versione per la nona stagione, al posto di altre immagini presenti nella versione per l'ottava stagione.

Riassunto

Spoiler

Personaggi

Umani

Pokémon

Testo

Versione TV (0:31)

Italiano Inglese Traduzione
(strumentale) Pokémon! Pokémon!
C'è chi perde e chi vincerà,
ma un amico avrai
che ti aiuterà!
It's a battle, win or lose
It's the friends you make,
it's the road you choose
È una battaglia, vinta o persa
Sono gli amici che ti fai,
è la strada che scegli
Ce la puoi fare,
ma non mollare.
Il coraggio adesso è dentro di te.
You've got the right stuff
So make your mind up
Find the courage inside of you
Hai il materiale giusto
perciò prepara la tua mente
trova il coraggio dentro di te
Braccio e mente sarai,
e il tuo sogno avvererai.
È la Battle Frontier.
If you're strong you'll survive
And you'll keep your dream alive
It's the Battle Frontier
Se sei forte sopravviverai
e terrai vivo il tuo sogno
È il Parco Lotta
Pokémon! Pokémon! Pokémon!
Se dai il meglio di te,
niente ti può vincere.
Be the best you can be
And find your destiny
Sii il meglio che puoi essere
e trova il tuo destino
Grande strategia...
La vittoria sarà tua!
It's the master plan
The power's in your hand
È il piano migliore
La forza è nelle tue mani
Pokémon! Pokémon! Pokémon!

Versione completa (1:02)

Inglese Traduzione
Pokémon! Pokémon!
It's a battle, win or lose
It's the friends you make,
it's the road you choose
È una battaglia, vinta o persa
Sono gli amici che ti fai,
è la strada che scegli
You've got the right stuff
So make your mind up
Find the courage inside of you
Hai il materiale giusto
perciò prepara la tua mente
trova il coraggio dentro di te
If you're strong you'll survive
And you'll keep your dream alive
It's the Battle Frontier
Se sei forte sopravviverai
e terrai vivo il tuo sogno
È il Parco Lotta
Pokémon! Pokémon!
Be the best you can be
And find your destiny
Sii il meglio che puoi essere
e trova il tuo destino
It's the master plan
The power's in your hand
È il piano migliore
La potenza è nelle tue mani
Pokémon! Pokémon!
You've got the
Strength to win it
So stay in it
If you're smart you can take it all
Hai la
forza per batterlo
perciò resta dentro
Se sei intelligente puoi prenderlo tutto
If you're strong you'll survive
And you'll keep your dream alive
It's the Battle Frontier
Se sei forte sopravviverai
e terrai vivo il tuo sogno
È il Parco Lotta
Pokémon! Pokémon!
Be the best you can be
And find your destiny
Sii il meglio che puoi essere
e trova il tuo destino
It's the master plan
The power's in your hand
È il piano migliore
La potenza è nelle tue mani
Pokémon! Pokémon!

Curiosità

  • Questa sigla è la prima tra le sigle inglesi a non includere il Team Rocket nelle immagini.
  • Questa sigla è presente nell'episodio Gabite mangia la polvere come musica di sottofondo nella sua verione TV. In queso episodio, la frase It's the Battle Frontier viene sostituita con Let the battle begin (in italiano Che la battaglia abbia inizio).
    • L'episodio presenta la versione inglese della sigla anche nel doppiaggio italiano, dato che all'epoca non esisteva una versione in italiano della sigla.
Sono invincibile Elenco delle sigle italiane Diamante e Perla
Unbeatable Elenco delle sigle inglesi Diamond and Pearl