XY062

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Oggi trionfa la determinazione! Il futuro è qui!
🇺🇸 The Future Is Now, Thanks to Determination!
🇯🇵 サイエンスの未来を守れ!電気の迷宮!!!
(Proteggere il Futuro della Scienza! Il Labirinto Elettrico!!!)
XY062 - #0869
In onda
🇯🇵26 febbraio 2015
🇺🇸9 maggio 2015
🇮🇹6 giugno 2015
🇯🇵ドリドリ
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
武上純希 Junki Takegami
Storyboard
金崎貴臣 Takaomi Kanezaki
Assistente alla regia
前園文夫 Fumio Maezono
Direttore animazione
小山知洋 Tomohiro Koyama

Oggi trionfa la determinazione! Il futuro è qui! è il sessantaduesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 26 febbraio 2015, mentre in Italia il 6 giugno 2015.

Eventi

Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon Quiz

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Luxray (Internazionale)

Pokémon Quiz: Magnemite (Giappone)

Pokémon visti nel flashback

Curiosità

L'intertitolo è incentrato su Lem in questo episodio

Errori

  • Un Helioptile viene visto mentre usa la mossa Scarica, anche se non può legalmente imparare la mossa.
  • In una scena, le orecchie di Luxio sono nere invece che blu.
  • Nella versione inglese, quando il gruppo cade dal soffitto, Jolt chiede: "Chi siete voi tre?", anche se in realtà ci sono quattro persone.
  • Durante il flashback in cui il Team Rocket lega i tre operai, Jolt si trova a sinistra e Jules è alla sua destra. Tuttavia, quando Ash e i suoi amici li scoprono, le loro posizioni sono invertite.
  • Per qualche secondo, mentre Ash e gli altri stanno parlando ai lavoratori della Centrale di Kalos, dopo che sono stati liberati, a Jules manca uno dei suoi braccialetti.
  • Nel doppiaggio svedese, quando Ash, nascosto dietro ad un pilastro, vede Pikachu, si può sentire la voce inglese del ragazzo per qualche secondo.

Modifiche

  • Il titolo viene letto da Ash, anziché da Lem.
  • V (Volt) è sostituita da una versione strumentale di Sei un eroe.
  • Nella versione finlandese e polacca, l'intertitolo si incentra su Ash, ma il titolo è letto da Lem.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF