DP071
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
DP071 - EP0537
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
浅田裕二 Yūji Asada
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttore animazione
玉川明洋 Akihiro Tamagawa
Altre risorse
Pokémon Ranger e il rapimento di Riolu (prima parte) è il settantunesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla e il cinquecentotrentasettesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone come speciale di un'ora il 20 marzo 2008, lo stesso giorno dell'uscita di Pokémon Ranger: Ombre su Almia, mentre in Italia il 12 aprile 2009.
Eventi
- Ash ed i suoi amici incontrano il Pokémon Ranger Primo.
- Ash e Brock incontrano nuovamente Solana, mentre Lucinda la incontra per la prima volta.
- Lucinda si informa sui Pokémon Ranger, e viene a sapere che Ash può usare l'Aura.
- Ash ed i suoi amici incontrano un Riolu speciale che è in grado di usare Forzasfera.
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Lucinda
- Brock
- Jessie
- James
- Primo
- Solana
- Agente Jenny
- J
- Scagnozzi di J
- Cliente di J
- Scagnozzi del cliente di J
- Scienziato
- Allenatore di Riolu (flashback)
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (di Lucinda)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Buizel (di Ash)
- Croagunk (di Brock)
- Salamence (di J)
- Crobat (degli scagnozzi di J)
- Sharpedo (degli scagnozzi di J)
- Golem (degli scagnozzi del cliente di J)
- Drowzee (dello scienziato; flashback)
- Riolu (Riolu Forzasfera; debutto)
- Floatzel (debutto)
- Murkrow (×3)
- Nincada
- Ariados
- Vileplume
- Hoppip (×2)
- Skiploom (×4)
- Yanma (×2)
- Oddish
- Gloom
- Budew
- Chimchar
- Rattata
- Butterfree
- Pidgey (×3)
- Pidgeotto
- Spearow (×2)
- Doduo (×2)
- Mankey
- Bellsprout (×2)
- Sunkern
- Nidorino
- Nidoran♀
- Nidoran♂
- Sandshrew
- Vibrava
- Swablu
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai hyakka: Pokémon Ranger
- Questo episodio, insieme al successivo, è basato sulla missione Libera Riolu! in Pokémon Ranger: Ombre su Almia, come evidenziato dalla presenza dello speciale Riolu Forzasfera e di Primo.
- Questo episodio segna uno dei rari casi in cui viene mostrata una ferita nella serie animata, come visto quando Riolu viene scaraventato dalla parte posteriore del camion e si ferisce il braccio durante il processo.
- Questa è anche l'unica volta nella serie animata in cui vengono mostrati i muscoli di un Pokémon.
- Le colonne sonore di Pokémon Heroes, Destiny Deoxys, Lucario e il mistero di Mew e Pokémon Ranger e il Tempio del Mare vengono usate come musica di sottofondo.
- I dettagli della messa in onda di questo episodio in Nord America sono stati resi noti da Nintendo Power.
- Il titolo giapponese è un riferimento a una traduzione alternativa del titolo giapponese dell'ottavo film: Mew e l'eroe guida-onde: Lucario.
- Quando è stato rivelato il titolo Crossing Paths, diverse fonti credevano erroneamente che fosse il titolo del doppiaggio inglese per questo episodio.
- Questo episodio è stato preceduto da Il Chimchar infuocato! nella prima messa in onda del doppiaggio inglese in quanto rimandato fino all'uscita americana di Pokémon Ranger: Ombre su Almia.
- Questo è uno dei pochi episodi di Pokémon Diamante e Perla in cui il doppiaggio conserva tutta la musica della versione giapponese.
- Il Team Rocket non viene spedito in orbita né recita il motto in questo episodio.
- Si fa riferimento alla familiarità di Ash con l'Aura introdotta in Lucario e il mistero di Mew, confermando il film come canonico.
- Questo episodio e il successivo sono stati adattati nel libro The Lost Riolu.
- A differenza di TV Pokémon, le due parti nel titolo italiano di questo speciale vengono segnate su Prime Video con un indicatore ordinale.
Errori
- Nel doppiaggio inglese, quando Ash insegue Primo e Riolu, Brock e Lucinda dicono ad Ash di aspettare, ma si sente solo la voce di Brock.
- Quando Ash sta affrontando J, la manica sinistra di J ha lo stesso colore della sua giacca.
Modifiche
In altre lingue