DP055
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Scambio di Pokémon!


(Eipam e Buoysel! Le rispettive strade!!)
DP055 - #0523
In onda



Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
奥村よしあき Yoshiasa Okumura
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
木下和栄 Kazue Kinoshita
Altre risorse
Scambio di Pokémon! è il cinquantacinquesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 22 novembre 2007, mentre in Italia il 31 marzo 2009.
Eventi

- Viene rivelato che Kenny ha ottenuto il fiocco di Sage Town e anche un altro fiocco.
- Ash ed i suoi amici incontrano nuovamente Zoey.
- Lucinda viene a conoscenza della Gara Pokémon che si terrà a Flemminia.
- Ash e Lucinda scambiano i loro Aipom e Buizel.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Lucinda
- Brock
- Jessie
- James
- Zoey
- Infermiera Joy
- Kenny (in TV)
- Marian (in TV)
- Raoul Contesta (in TV)
- Due Allenatori
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (di Lucinda)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Mime Jr. (di James)
- Aipom (di Ash; scambiato con Lucinda)
- Staravia (di Ash)
- Chimchar (di Ash)
- Buneary (di Lucinda)
- Pachirisu (di Lucinda)
- Buizel (di Lucinda; scambiato con Ash)
- Sudowoodo (di Brock)
- Croagunk (di Brock)
- Happiny (di Brock)
- Seviper (di Jessie)
- Dustox (di Jessie)
- Carnivine (di James)
- Glameow (di Zoey)
- Prinplup (di Kenny)
- Ponyta (sagoma; scambiato)
- Munchlax (sagoma; scambiato)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai hyakka: Shellos.
- Pokémon senryū: カラナクシ にしとひがしで いろちがい Karanakushi, nishi to higashi de, iro chigai.
- Il Cacnea di James viene rimosso dall'animazione della sigla d'apertura.
- La musica di Jirachi Wish Maker, la versione strumentale di Together ed Hello! Thank You! e la musica di Pokémon 4Ever vengono usate come sottofondo in questo episodio.
- La soundtrack della Vecchia Nave viene usata come sottofondo durante la scena col Team Rocket.
- Jessie dice il titolo della canzone とりかえっこプリーズ (Trade Please).
- Questo episodio segna la prima ed unica volta in cui Ash o uno dei suoi amici effettuano uno scambio tra loro.
- Questo è il primo episodio incentrato su uno scambio dove non appare il Venditore di Magikarp.
- Questo è uno dei pochi episodi in cui Brock non corteggia l'Infermiera Joy.
- Nonostante Aipom e Buizel vengano scambiati per far seguire le strade che loro preferiscono, le Gare e le lotte in Palestra, rispettivamente, i due Pokémon avranno modo di partecipare alle competizioni originali: Aipom partecipa ad una lotta contro Marzia in Al di là della linea di combattimento!, accaduta dopo la sua evoluzione in Ambipom; Buizel, invece, prende parte alla Coppa Adriano in La prima prova!.
- A partire da questo episodio, Loretta Di Pisa sostituisce Cinzia Massironi come doppiatrice di Zoey, mentre Stefano Albertini sostituisce Federico Danti come doppiatore di Raoul Contesta.
Errori
- Quando Jessie e Meowth finisco di complottare, la moneta
di Meowth ha tre linee anziché le solite quattro.
- Quando Jessie manda in campo Dustox, la sua bocca non si muove.
- Mentre Croagunk guarda Happiny e Buneary, le sue iridi sono mancanti.
- Il doppiaggio Portoghese Brasiliano si riferisce erroneamente a Piplup come femmina.
- Tuttavia, il suo sesso verrà confermato solo più avanti.
- Durante lo scambio tra i due Allenatori sconosciuti, uno dei due menziona Ponyta, quando la sagoma sulla macchina degli scambi mostra un Rapidash.
- Dopo che il Team Rocket recita il proprio motto, il Mime Jr. di James scompare e non si vede per il resto dell'episodio.
Modifiche
- Nel doppiaggio, la Gara a cui Kenny partecipa si è tenuta pochi giorni prima della trasmissione che Ash ed i suoi amici stanno guardando. Nella versione originale giapponese, l'evento si è svolto il giorno immediatamente prima della trasmissione.
- Nella versione giapponese, mentre prepara delle medicine per far sentire meglio Ash e Pikachu, Brock dice che sta preparando una medicina a base di erbe. Questa informazione non viene specificata nel doppiaggio.
- Nel doppiaggio, Brock afferma di aver preparato le due medicine appositamente per Ash e Pikachu. Ash ringrazia l'amico e nel doppiaggio inglese lo chiama "Brocko". Nel versione giapponese, Brock specifica che le due medicine che dà ad Ash e Pikachu sono due preparati diversi, la prima per gli umani e la seconda per i Pokémon, ed Ash non dà a Brock alcun soprannome.
- Nel doppiaggio, mentre parla di rapire dei Pokémon per aiutare James, Jessie annuncia che porteranno il Team Rocket in vetta alle classifiche e diventeranno ricchi. Nella versione originale giapponese, la ragazza parla solo di voler aiutare James.
- Nel doppiaggio, quando James riconosce Jessie e Meowth anche se travestiti, questi affermano che quella cosa che ha sulla testa (Carnivine) deve averlo morso. Ciò non viene menzionato nella versione originale giapponese.
In altre lingue
Ceco | Radši přepneme |
Mandarino | 長尾怪手與泳氣鼬!各自的道路!! |
Coreano | 에이팜과 브이젤! 나의 길을 가련다 |
Danese | Så er der sporskifte! |
Ebraico | !אייפום ובוויזל! דרכים נפרדות |
Finlandese | Vaihtelu virkistää! |
Francese | L'échange ! |
Inglese | Throwing the Track Switch |
Norvegese | På tide å skifte spor! |
Olandese | De grote verwisseltruc! |
Polacco | Czas na zmiany |
Portoghese | Trocas e Baldrocas!* |
Portoghese | A hora da troca! |
Rumeno | Un Schimb Neașteptat |
Russo | Обмен! |
Spagnolo | ¡Intercambio de Pokémon! |
Spagnolo | ¡El intercambio! |
Svedese | Dags att byta spår |
Tedesco | Ein unerwarteter Tausch! |
Categorie:
- Episodi della serie animata
- Episodi della serie Pokémon Diamante e Perla
- Episodi scritti da Atsuhiro Tomioka
- Episodi con storyboard di Yoshiasa Okumura
- Episodi diretti da Yoshito Hata
- Episodi animati da Kazue Kinoshita
- Episodi incentrati su Ash
- Episodi incentrati su Lucinda
- Episodi incentrati su Zoey
- Episodi in cui un personaggio principale scambia un Pokémon
- Episodi in cui un personaggio principale ottiene un nuovo Pokémon