EP081

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Una festa movimentata
Bandiera EN-US.png Pallet Party Panic
Bandiera Giappone.png マサラタウン!あらたなるたびだち!
EP081
EP081.png
In onda
Bandiera Giappone.png 28 gennaio 1999
Bandiera Stati Uniti.png 4 dicembre 1999
Bandiera Italia.png 29 settembre 2000
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
園田英樹 Hideki Sonoda
Storyboard
浅田裕二 Yūji Asada
Assistente alla regia
浅田裕二 Yūji Asada
Direttore animazione
岩根雅明 Masaaki Iwane
Altre risorse

Una festa movimentata è l'ottantunesimo episodio della serie animata Pokémon e il primo episodio del capitolo delle Isole Orange. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 28 gennaio 1999, mentre in Italia il 29 settembre 2000.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Dare da?

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Pidgeot (Internazionale), Pidgey (Giappone)

Curiosità

Errori

  • Quando Brock e Misty fanno uscire i loro Pokémon, viene riciclata l'animazione usata in Sfida vulcanica. Di conseguenza, si vede Brock lanciare due Poké Ball e Misty lanciarne una, quando avrebbero dovuto lanciarne rispettivamente quattro e tre.
  • Subito dopo che Staryu spruzza Brock e gli altri Pokémon con l'acqua, la cintura di Brock è colorata di verde.
  • Nel doppiaggio inglese, la prima volta che il Professor Oak parla della Professoressa Ivy, si riferisce a lei come a un uomo.
    • I sottotitoli per questa scena su alcuni media mostrano Oak che si riferisce con "her" alla Professoressa Ivy, mentre i sottotitoli usati da Netflix negli Stati Uniti impiegano l'originale "he" pronunciato da Oak.
    • Misty poi si riferisce a lei come a una donna nella frase immediatamente successiva.
  • Quando Ash, Brock e Misty partono, le sopracciglia del Professor Oak sono grigie.
  • Quando Jessie cade dall'albero, i suoi guanti scompaiono.

Modifiche

  • Pikachu's Jukebox: Tu sei un master
  • Nel doppiaggio, Ash ordina tre porzioni doppie con tutto quello che i venditori hanno a disposizione, mentre nell' originale giapponese ordina semplicemente tre set di yakisoba (spaghetti fritti) e takoyaki (polpette di polpo).
  • Quando il Team Rocket lancia le bombe, queste vengono chiamate "Blaster Balls" nel doppiaggio inglese.

In altre lingue