AG176

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Cambio di alleanze
Bandiera EN-US.png The Ole' Berate and Switch!
Bandiera Giappone.png ロケット団解散!?それぞれの道!
AG176 - EP0450
AG176.png
In onda
Bandiera Giappone.png 11 maggio 2006
Bandiera Stati Uniti.png 4 dicembre 2006
Bandiera Italia.png 21 giugno 2007
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
入好さとる Satoru Iriyoshi
Assistente alla regia
ながはまのりひこ Norihiko Nagahama
Direttore animazione
志村泉 Izumi Shimura
Altre risorse

Cambio di alleanze è il centosettantaseiesimo episodio di Pokémon - Serie Rubino e Zaffiro e il quattrocentocinquantesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone l'11 maggio 2006, mentre in Italia il 21 giugno 2007.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Curiosità

Errori

Torchic e Swellow insieme
  • All'inizio, quando Pikachu scappa dalla gabbia del Team Rocket, la sua ombra appare a mezz'aria una frazione di secondo prima che atterri a terra.
  • Dopo che Cassidy ha portato via James per farlo lavorare con lei, Jessie rimane da sola con un estintore che prima non era nel corridoio.
  • Nel doppiaggio, Max sembra riconoscere Butch e Cassidy, nonostante non li abbia mai incontrati prima.
  • In una scena, si vede Jessie raccogliere delle Poké Ball anche se sta volando in aria.
  • Durante i flashback, una scena mostra contemporaneamente il Torchic di Vera e lo Swellow di Ash. Questo non è mai potuto accadere in quanto Torchic si è evoluto prima di Swellow.

Modifiche

  • Nel doppiaggio inglese, ad un certo punto Cassidy chiama Jessie e James "Team Nitwit". Nella versione originale giapponese, li chiama con i loro nomi.
  • Nella versione originale giapponese, Jessie si scusa dicendo che non hanno mai partecipato alle feste di Giovanni perché erano troppo impegnati per andarci. Nel doppiaggio, dice che è perché lei è troppo esclusiva per partecipare.
  • Nel doppiaggio, quando entrambe le nuove squadre tentano di recitare insieme il motto del Team Rocket, sembra che sia Butch che Cassidy si siano scordati parte delle loro battute. Nella versione originale giapponese, Butch e Cassidy recitano il loro motto normale, con scarsi risultati dato che non si mischia bene con il motto usato da Jessie e James in Pokémon - Battle Frontier, ed è questo il motivo per cui cominciano a litigare tra di loro.

In altre lingue