DP065

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Battaglie sabbiose
Bandiera EN-US.png Sleight of Sand!
Bandiera Giappone.png パチリスはカバルドンの口の中!?
DP065 - EP0531
DP065.png
In onda
Bandiera Giappone.png 31 gennaio 2008
Bandiera Stati Uniti.png 12 luglio 2008
Bandiera Italia.png 5 aprile 2009
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
於地紘仁 Kōjin Ochi
Assistente alla regia
宮原秀二 Shūji Miyahara
Direttore animazione
たけだゆうさく Yūsaku Takeda
Altre risorse

Battaglie sabbiose è il sessantacinquesimo episodio di Pokémon - Serie Diamante e Perla e il cinquecentotrentunesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 31 Gennaio 2008, mentre in Italia il 5 aprile 2009.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Curiosità

  • Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia: Munchlax
  • Questa è l'ultima volta che il Professor Oak compone un senry Pokémonū alla fine di Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia. Negli episodi futuri, imposterà invece una domanda a scelta multipla per lo spettatore. Tornerà a comporre senryū solo all'inizio di Pokémon - Serie Nero e Bianco.
  • Questa è l'unica apparizione di Butch e Cassidy in Pokémon - Serie Diamante e Perla.
  • Con questo episodio, Butch e Cassidy si sono imbattuti in ognuno dei compagni di viaggio di Ash per ogni serie in cui sono apparsi.
  • Questo episodio presenta tre gag ricorrenti con i membri del Team Rocket che storpiano ripetutamente un nome, con l'incapacità di Jessie di dire "Hippopotas", l'incapacità di Butch e Cassidy di dire "Namba", e l'incapacità di tutti di pronunciare correttamente il nome di Butch.
  • Questo è uno dei pochi episodi in cui non appare il Wobbuffet di Jessie.
  • Il Gligar di Ash è stato aggiunto alla sigla di chiusura per riflettere gli eventi dell'episodio precedente.
  • Butch e Cassidy recitano un nuovo motto. Ancora una volta, si tratta di una variazione del motto di Jessie e James, in questo caso del motto di Sinnoh.
  • Il nome inglese di questo episodio deriva dal termine "Sleight of hand".
  • Butch e Cassidy partono alla velocità della luce insieme a Jessie, James e Meowth.
  • Butch rompe la quarta parete dicendo: "Questa scena mi sembra di averla già vista".

Errori

Modifiche

In altre lingue