EP025

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Una nuova conquista
L'ira di Primeape*
Primeape goes bananas
EP025.png
EP025
おこらないでねオコリザル!
Non arrabbiarti, Okorizaru!
Prima visione
Giappone
16 settembre 1997
Stati Uniti
9 ottobre 1998
Italia
5 febbraio 2000
Sigla italiana
Sigla inglese
Sigla giapponese
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
横田和 Kazu Yokota
Assistente alla regia
大町繁 Shigeru Ōmachi
Direttore animazione
武田優作 Yūsaku Takeda

Una nuova conquista o L'ira di Primeape* è il venticinquesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 16 settembre 1997, mentre in Italia il 5 febbraio 2000.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Dare da?

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Primeape

Curiosità

Errori

La Poké Ball con su scritto "POCKEMON LEAG"
  • In Mistero al faro il Professor Oak spiega che Gary ha già catturato quarantacinque Pokémon, mentre qua dice che ne ha una trentina.
  • Nella pubblicità della Lega Pokémon sulla Poké Ball si legge "POCKEMON LEAG". Questo non è stato corretto nel doppiaggio, in quanto probabilmente è difficile da leggere. Questo errore è dovuto al fatto che ai tempi della produzione dell'episodio (1997) non esistevano piani concreti per la distribuzione internazionale di Pokémon, di conseguenza non esisteva una traduzione standard. Confronto: ポケモン/ポケットモンスター (Pokémon/Pocketto Monsutā).
  • Quando Ash raggiunge Mankey sull'albero il suo cappello è rivolto all'indietro, quando il Pokémon lo colpisce ha il cappello dall'altra parte.
    • Nella stessa scena, le scarpe di Ash sono completamente bianche.
  • Quando James calcia Mankey, lo calcia lontano da lui; nonostante ciò, nella scena successiva Mankey è dietro il Team Rocket.
    • Inoltre Mankey viene visto senza il cappello di Ash durante la sua evoluzione, mentre a trasformazione completata il cappello ritorna improvvisamente sulla sua testa.
  • Quando Ash viene picchiato da Primeape dopo la cattura, ordina ai suoi Pokémon di tornare nelle Poké Ball e anche Pikachu scompare; ricompare solo dopo, quando si accorge che è davanti a Azzurropoli.
  • Quando Ash ed i suoi amici si affacciano su Azzurropoli, il cappello di Ash è completamente rosso.
Brock e le sue "ciambelle"

Modifiche

  • Gli onigiri di Brock vengono chiamati "ciambelle", ma nel nuovo doppiaggio italiano vengono chiamate polpette di riso e inoltre Brock menziona che una di quelle che ha in mano è al salmone.
  • Nell'originale, quando il narratore chiede ad Ash se può raggiungere gli altri, ripete la frase del Prof. Oak sui Pokémon.
  • Brock, nella versione inglese, dice che Ash è povero e che perdere il cappello è come perdere il migliore amico, mentre nella versione giapponese dice che è stupido che i ragazzi si prendono cura dei loro indumenti.
  • Mentre Mankey picchia Ash, nel doppiaggio, dice che non sta bene, mentre nella versione originale lui ordina a Pikachu di aiutarlo, il che spiega il perché Pikachu esita ad interferire.

In altre lingue