Iyuno

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
(Reindirizzamento da Iyuno-SDI Group)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Iyuno
Iyuno logo.png
Logo Iyuno
Fondazione
1974
Sede principale
Los Angeles, California
Tipo
Privata
Industria
Doppiaggio e sottotitolazione
Link
Internazionale: iyuno.com

Iyuno è una compagnia di produzione ed uno studio di doppiaggio che produce quello inglese della serie animata Pokémon nei loro uffici di Burbank. Questa compagnia è il risultato della fusione avvenuta nel 2021 tra Iyuno Media Group e SDI Media, che ha preso il nome di Iyuno-SDI Group fino a quando la compagnia non è stata rinominata Iyuno il 26 ottobre 2022.

Storia

SDI Media inizialmente ha doppiato la versione inglese di Pokémon Le origini nel 2013.

Iyuno Media Group ha iniziato a lavorare alla serie nel 2020 con l'episodio Benvenuto, Pikachu!, prendendo il posto di DuArt Media Services. Avendo molte sedi nel mondo, forniscono anche alcune modifiche alla grafica dal loro studio in Corea del Sud.

Dato che lo show è registrato sia a Burbank che a New York, Iyuno collabora con lo studio di New York di Goldcrest Post per permettere ai doppiatori delle due città di poter inviare i loro parlati.

Iyuno, con la fusione di SDI Media, produce anche la maggior parte dei doppiaggi Pokémon nel mondo attraverso la loro branca polacca. Tra di questi ci sono: ceco, danese, olandese, finlandese, francese, tedesco, greco, ebraico, ungherese, indonesiano, italiano, norvegese, polacco, portoghese europeo, russo, spagnolo europeo, spagnolo latino americano, svedese, turco e vietnamita.

Nel 2023, Iyuno è diventato il primo studio di doppiaggio a produrre i doppiaggi sindacalizzati del franchise Pokémon, con Orizzonti Pokémon e La concierge Pokémon che sono state doppiate in inglese con un contratto SAG-AFTRA.

Riguardo l'edizione italiana, SDI Media inizialmente collaborava con Studio Asci occupandosi della localizzazione delle sequenze di apertura e del mixing. Ha iniziato in seguito a lavorare dalla sua sede in Italia anche al doppiaggio vero e proprio della serie a partire da Kyurem e il solenne spadaccino e dall'episodio Sfida in passerella!, sostituendo Studio Asci.

Direttori del doppiaggio e del casting

Doppiaggio italiano

Doppiaggio inglese

Collegamenti esterni