AG150

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Farfinco.png
Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Gli allevatori di uova Pokémon
Bandiera EN-US.png May's Egg-Cellent Adventure
Bandiera Giappone.png そだて屋さんとポケモンのタマゴ!
AG150 - EP0424
AG150.png
In onda
Bandiera Giappone.png 3 Novembre 2005
Bandiera Stati Uniti.png 23 Settembre 2006
Bandiera Italia.png 25 Febbraio 2007
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
武上純希
Storyboard
浅田裕二
Assistente alla regia
浅田裕二
Direttore animazione
岩根雅明

Gli allevatori di uova Pokémon è il quattrocentoventiquattresimo episodio dell'Anime Pokémon, e il centocinquantesimo episodio della serie Advanced Generation. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 3 novembre 2005, mentre in Italia il 25 febbraio 2007.

Trama

Homem201PE.png
Attenzione: spoiler! Questa sezione può contenere rivelazioni sulla trama dell'episodio.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata..

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Curiosità

  • La sigla di apertura giapponese cambia un'altra volta per includere Valentina.
  • GLORY DAY ~Kagayaku sono hi~ sostituisce Pokémon kazoe uta nella sigla di chiusura giapponese, ma sebbene le immagini cambiano il testo rimane lo stesso.
  • Nel doppiaggio originale James, quando il Team Rocket parte nuovamente alla velocità della luce, grida: "Il nostro piano è stato sventato da una mossa Uovo!". Pikachu però ha appreso quella mossa naturalmente e non tramite accoppiamento, probabilmente è questo il motivo per cui la frase è stata rimossa nel doppiaggio internazionale.
  • Questa è la prima volta che Pikachu fa' saltare in aria il Team Rocket con Locomovolt.

Errori

  • Vulpix, per il Pokédex, su diversi giochi e nell'anime, nasce con una coda. Eppure quello nato in questo episodio ha da subito sei code.
    • Bisogna però notare che nel gioco tutti i Vulpix nascono con sei code, malgrado ciò che ha detto il Pokédex.
  • In una scena, il Munchlax di Vera ha le palpebre bianche.
  • In una scena la mongolfiera del Team Rocket ha due zampe al posto di una.
  • Vera dice che Ash vorrebbe diventare il coordinatore Pokémon numero uno, anche se in realtà è Vera quella che vorrebbe diventare una brava coordinatrice.
  • Il Vileplume di Nicolette confonde il Munchlax di Vera e successivamente il Team Rocket con il suo Petalodanza, in realtà la mossa dovrebbe confondere l'utilizzatore piuttosto che l'avversario.
  • Nel doppiaggio italiano, Jessie in una scena si riferisce a Ash e compagni chiamandoli "I twerp", lasciando erroneamente non tradotto il termine solitamente tradotto come "mocciosi" (o "bambocci" più avanti).

Modifiche

Non sono state apportate modifiche nel doppiaggio.

In altre lingue