XY050
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Alla ricerca del partner perfetto!


(Balla, Yancham; incanta la folla, Fokko! Danziamo verso il domani!!)
XY050 - #0857
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
樋口香里 Kaori Higuchi
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttori animazione
松永香苗 Kanae Matsunaga
玉川明洋 Akihiro Tamagawa
Alla ricerca del partner perfetto! è il cinquantesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 13 novembre 2014, mentre in Italia il 25 aprile 2015.
Eventi
- Ash ed i suoi amici incontrano Nenè.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone

Pokémon

Chi è quel Pokémon?: Smoochum (Internazionale)
Pokémon Quiz: Smoochum (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Meowth)
- Dedenne (di Lem)
- Froakie (di Ash)
- Fletchinder (di Ash)
- Hawlucha (di Ash)
- Bunnelby (di Lem)
- Chespin (di Lem)
- Luxio (di Lem)
- Fennekin (di Serena)
- Pancham (di Serena)
- Pumpkaboo (di Jessie)
- Inkay (di James)
- Smoochum (di Nenè)
- Farfetch'd (di Nenè)
Curiosità

- Serena legge il titolo.
- Rocco appare per parlare di MegaLatios e MegaLatias.
- Jessie mostra nuovamente il suo amore verso le Smoochum in questo episodio, dopo averlo fatto precedentemente in Il rapimento di Smoochum.
- L'abito del travestimento di Jessie assomiglia a quello dell'attrice del 1980 Grace Jones
, per via dei capelli di Jessie.
- Questo episodio è stato inizialmente saltato durante la messa in onda in Portogallo.
- A partire da questo episodio, il doppiaggio italiano usa correttamente e costantemente i pronomi femminili per riferirsi a Pokémon di genere femminile. In precedenza venivano usati quasi esclusivamente i pronomi maschili, usando quelli femminili solo in caso il genere dei Pokémon era rilevante alla trama (ad esempio quando viene usata la mossa Attrazione).
Errori
- In una scena, le pupille di Luxio sono di colore bianco anziché giallo.
- In alcune scene, i guanti di Nenè mancano.
- Quando Serena e Nenè si stringono la mano alla fine della puntata, il guanto di Nenè manca.
- Quando Serena prende i Pokébignè non indossa il suo cappello, che invece è presente quando la ragazza si avvicina ai Pokémon. È probabile che Serena lo indossi una volta preso il cestino dei Pokébignè.
-
Errore occhi di Luxio
-
Il guanto mancante di Nenè
Modifiche
- L'intertitolo si incentra su Ash nel doppiaggio.
- In alcuni doppiaggi internazionali, l'intertitolo viene letto da Ash anziché da Serena.
In altre lingue
Mandarino | 跳吧,頑皮熊貓!驚艷全場吧,火狐狸!前往明日的舞步!! |
Cantonese | 起舞吧,頑皮熊貓!驚艷全場吧,火狐狸!前往明天的舞步!!* 起舞啦,頑皮熊貓!驚艷全場啦,火狐狸!前往明日的舞步!!* 頑皮熊貓和哈力馬龍的爭執!* |
Coreano | 춤추는 판짱과 매력적인 푸호꼬! 내일을 향한 스텝!! |
Danese | Passage til et Pokémon-partnerskab! |
Ebraico | !הדרך להופעה משותפת |
Finlandese | Polkuja esityskumppanuuteen! |
Francese | Une collaboration fructueuse ! |
Greco | Τρόποι για να Καταφέρεις να Συνεργαστείς! |
Inglese | Pathways to Performance Partnering! |
Norvegese | En sjanse til å samarbeide! |
Olandese | De weg naar demonstraties door dik en dun! |
Polacco | Sposoby na Zacieśnienie Współpracy! |
Portoghese | Caminhos para uma Prova em Parceria! |
Portoghese | Caminhos Para a Parceria de Apresentação! |
Russo | Дорога к исполнительскому партнёрству! |
Spagnolo | ¡De camino a una actuación en equipo! |
Spagnolo | ¡El camino a la presentación en pareja! |
Svedese | Vägen mot att bli partners inom scenframträdande |
Tedesco | Vorführungspartner gesucht! |
Thailandese | ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!! |
Turco | Performans Ortaklığına Katılan Yollar! |
Vietnamita | Yancham hãy nhảy lên, hãy quyến rũ lên Fokko! Bước tiến cho ngày mai! |