EP251

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
L'ultima Medaglia (prima parte)
Bandiera EN-US.png Beauty is Skin Deep
Bandiera Giappone.png イブキとミニリュウ!
(Ibuki e Miniryu!)
EP251
EP251.png
In onda
Bandiera Giappone.png6 giugno 2002
Bandiera Stati Uniti.png31 maggio 2003
Bandiera Italia.png28-29 gennaio 2004
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
秦義人 Yoshito Hata
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
福本勝 Masaru Fukumoto
Altre risorse

L'ultima Medaglia (prima parte) è il duecentocinquantunesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 6 giugno 2002, mentre in Italia tra il 28 e il 29 gennaio 2004.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Debutti doppiaggio

Personaggi

Persone

Pocket Monster TV

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Goldeen (Internazionale), Dratini (Giappone)

Curiosità

  • Questo episodio inizia l'arco in cinque parti di Ebanopoli.
  • Il titolo inglese dell'episodio è un riferimento all'espressione "beauty is only skin deep".
  • In questo episodio viene utilizzata la musica di Mewtwo contro Mew e La Forza di Uno.
  • Verso la fine dell'episodio, Kaburagi dice: "Sì, una volta che un Pokemon Drago diventa una stella, veglierà su tutti i Pokémon Drago. O almeno, è quello che dovrebbe accadere secondo l'antica leggenda popolare". Questo potrebbe essere un riferimento al film Dragonheart, in cui viene raccontato anche che nelle loro leggende, quando un drago muore, diventa una stella nel cielo da cui veglia su di noi.
  • A causa della censura di EP035, questo episodio segna il debutto fisico di un Dratini nel doppiaggio internazionale, rendendolo di fatto l'ultimo Pokémon di prima generazione a debuttare nel doppiaggio.

Errori

  • Le travi che collegano il canestro alla testa di Meowth sulla mongolfiera del Team Rocket sembrano essere completamente verdi per un secondo.
  • Gli occhi del Dratini di Sandra sono tutti neri all'inizio dell'episodio, ma per il resto della puntata c'è del rosso sulla parte inferiore dei suoi occhi.
  • Wobbuffet usa Contatore contro Fulmine di Pikachu, quando avrebbe dovuto essere Specchiovelo.
  • Quando James fa uscire il suo Weezing, è rivolto nella direzione opposta.
  • Quando Ash mostra le sue Medaglie a Sandra, viene mostrato in piedi. Tuttavia, nell'inquadratura successiva, è seduto.
  • Nel doppiaggio polacco, l'effetto eco non è presente nel flashback di Lance che cattura il Gyarados rosso.

Modifiche

  • Nel doppiaggio inglese, Sandra si riferisce alle sue polpette di riso come panini. Nel doppiaggio italiano, dice di aver preparato qualcosa da mangiare evitando di riferirsi al cibo per nome.
  • La gonna di Sandra viene allungata.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF