Polpette di riso

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Un piatto di polpette di riso avvistato dal Team Rocket

Una polpetta di riso (Giapponese: 御握り onigiri) è uno snack comune in Giappone che è comparso diverse volte nell'Anime Pokémon e che ha ricevuto diverse traduzioni nel doppiaggio. Brock le cucina spesso e vengono usate alle volte come nelle gag.

Nel doppiaggio

Per dare allo snack un nome non giapponese per renderlo più familiare, il doppiagio gli ha dato nomi differenti, come sandwich, biscotti, cipolle, ciambelle e palline di popcorn. In un paio di episodi della Lega di Hoenn, il doppiaggio della 4Kids ha "trasformato" le polpette di riso in sandwich, cosa non molto gradita dai fan. Tuttavia, per poche volte nell'anime, come visto chiaramente in Chi la dura la vince, la 4Kids si rifersice al cibo con il suo vero nome, al posto di cambiarlo; purtroppo, dopo questo episodio si è tornati a sentirle chiamare con il nome di sandwich o biscotti, come in Rivali alla follia.

Da quando il doppiaggio della serie è passato alla The Pokémon Company International, il loro nome per fortuna è rimasto quello di polpette di riso. Alla fine, comunque, partendo dalla Diamante e Perla, le polpette di riso si sono viste molto meno spesso, specialmente in Best Wishes!, visto che la regione non è più basata su una zona del Giappone.

Curiosità

Una polpetta di riso catturata in una Poké Ball
  • Glalie ha una passione sfrenata per questo snack, ed il suo nome giapponese (オニゴーリ Onigohri) suona simile alla parola onigiri.
  • In Una nuova conquista, Ash cattura una polpetta di riso con una Poké Ball.