LGA029

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
VS Golbat
EN-US Bandiera stretched.png Go for the Golbat!
JAP Bandiera.png VSゴルバット (VS. Golbat)
PS029.png
Informazioni
Raccolto in
Capitolo #
29
Altro
Luogo
Capitoli
Capitolo precedente
Capitolo sucessivo

VS Golbat è il ventinovesimo capitolo della serie manga Pokémon: La Grande Avventura.

Trama

Rosso va incontro a Blu nella Silph SpA e cade in una trappola, mentre il rivale affronta Koga. Quando Blu colpisce l'armatura del Generale con Scyther, si scopre che quella è in realtà un Grimer, che avvolge velocemente il ragazzo.

Rosso si ritrova in una stanza circondata da un campo elettromagnetico nella quale compare Lt. Surge. L'Allenatore e il Generale hanno una discussione sul motivo per cui l'uomo, un Capopalestra, sia entrato a far parte del Team Rocket. Mentre Surge parla, Pika tenta di folgorarlo, ma l'attacco non risulta aver alcun effetto su di lui, grazie al suo abbigliamento isolante. Mentre attacca Rosso, Lt. Surge gli rivela che le sue potenzialità sono aumentate grazie a Zapdos.

Nel frattempo, Blu guarda tramite il Golbat di Koga l'altro ragazzo soffrire, non potendo però fare nulla. Koga allora allenta la presa di Grimer sul ragazzo e gli offre un patto: può convincere suo nonno, rapito dal Team Rocket, a collaborare con l'organizzazione criminale oppure morire. Improvvisamente, Scyther riesce a liberarsi di Grimer, venendo però prontamente ostacolato dall'Ekans di Koga, il quale quindi fa sferrare a Golbat un Ventagliente sul petto del ragazzo, facendolo crollare.

Eventi principali

Debutti

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Curiosità

  • Il nome inglese di questo capitolo, Go for the Golbat!, è basato sull'espressione "go for the gold", ovvero "andare, competere per la medaglia d'oro".
  • Sebbene sia Blu ad aver a che fare con Golbat, il titolo finlandese di questo capitolo segue lo stesso standard degli altri: Red vastaan Golbat, "Rosso contro Golbat".

Errori

  • La seconda edizione della VIZ Media di questo capitolo contiene diversi errori. A pagina 23, Blu si riferisce a Lavandonia ("Lavender Town") chiamandola "Lavender City", a pagina 27 Rosso dice "Pikachu... read?!" invece di "ready". Inoltre, sempre a pagina 27 i vari Electrode vengono chiamati "Electrodes".

In altre lingue