Differenze tra le versioni di "Violapoli"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
325 byte aggiunti ,  22:23, 27 giu 2020
m
m (Sostituzione testo - "=Nomi=" con "=In altre lingue=")
|fr=Mauville|frmeaning=Da ''mauve'', viola, e ''ville'', città.
|it=Violapoli|itmeaning=Da ''viola''.
|ja={{j|キキョウシティ}} ''Kikyō City''|jameaning=Da {{tt|{{j|桔梗}}|ききょう}} ''kikyō-iro'', lail colore violastro della {{wp|Platycodon grandiflorus|campanula cinese}}.
|ko={{k|도라지시티}} ''Doraji City''|komeaning=Da {{k|도라지}} ''doraji'', campanula cinese.
|pt_br={{tt|Cidade de Violet|Solo nel mangaAdventures}}<br>{{tt|Cidade Violeta|Solo nell'animeAnime}}|pt_brmeaning=Da ''violeta'', viola.
|pl={{tt|Violet City|EP117-124, EP130, EP133}}<br>{{tt|Violet|EP128, EP131}}<br>{{tt|Miasto Violet|EP117, EP126, EP130}}|plmeaning=Dal nome inglese.
|sv=Violstaden|svmeaning=Da ''viol'', viola.
|vi=Thành phố Kikyo|vimeaning=TraslitterazioneTrascrizione del nome giapponese.
|zh_yue={{yue|桔梗市}} ''JiégěngGātgáng ShìSíh''|zh_yuemeaning=ComeDa il{{yue|桔梗}} ''gātgáng'', nomecampanula mandarinocinese.
|zh_cmn={{cmn|奇境市}} {{tt|''Qíjìng Shì''|Adventures (prima edizione Jilin Publishing)}}<br>{{cmn|奇境镇}} {{tt|''Qíjìng Zhèn''|Adventures (prima edizione Jilin Publishing)}}<br>{{cmn|奇镜市}} {{tt|''Qíjìng Shì''|Let's Find Pokémon! (volume 4 Jilin Publishing)}}<br>{{cmn|奇强市}} {{tt|''Qíqiáng Shì''|Let's Find Pokémon! (volume 5 Jilin Publishing)}}|zh_cmnmeaning=Lettura alternativa del nome giapponese.
|zh_cmn={{cmn|桔梗市}} ''Gatgang Si''|zh_cmnmeaning=Dal nome giapponese. Inoltre è un riferimento alla campanula cinese.
}}
 
28 965

contributi

Menu di navigazione