16 389
contributi
m (Sostituzione testo - "=Umani=" con "=Persone=") |
m (→Testo: Migliorata leggermente la traduzione) |
||
| Un'avventura, di nuovo avrai.<br>Un'altra sfida con me vivrai!<br>Insieme io e te...<br>sapremo vincere!
| A new adventure, another day,<br>one more challenge that comes our way.<br>It's up to me and you.<br>We know what we've got to do!
| Una nuova avventura, un altro giorno,<br>un'altra sfida
|-
| Saremo amici sai,<br>per sempre insieme ormai!<br>Ed ogni sfida poi<br>vincer tu potrai!<br>Fianco a fianco,<br>saremo noi.<br>Questo è scritto, sai...<br>Pokémon!
| Un'avventura, di nuovo avrai.<br>Un'altra sfida con me vivrai!<br>Insieme io e te...<br>sapremo vincere!
| A new adventure, another day,<br>one more challenge that comes our way.<br>It's up to me and you.<br>We know what we've got to do!
| Una nuova avventura, un altro giorno,<br>un'altra sfida
|-
| È tutto semplice se ci sei.<br>Rimani qui non lasciarmi mai!<br>Su me tu puoi contare:<br>ce la possiamo fare!
| It's so simple, it feels so right.<br>It all makes sense when we're side by side.<br>We lean on one another<br>and make each other stronger!
| È così semplice
|-
| Saremo amici sai,<br>per sempre insieme ormai!<br>Ed ogni sfida poi<br>vincere potrai!<br>Fianco a fianco,<br>saremo noi.<br>Questo è scritto, sai...
| Oooh ooh, sei la mia forza.<br>Oooh ooh, tu molto più.<br>Oooh ooh, mi dai coraggio.<br>Tu sei la mia fortezza.
| Oooh ooh, you're my right hand.<br>Oooh ooh, you're my left.<br>Oooh ooh, you give me courage.<br>You, I promise to protect.
| Oooh ooh, sei
|-
| Oooh ooh, in ogni sfida.<br>Oooh ooh, ci sei anche tu.<br>Oooh ooh, siamo una squadra<br>uniti più che mai!
| Oooh ooh, through every challenge.<br>Oooh ooh, through every fight.<br>Oooh ooh, when we're together<br>it always feels so right!
| Oooh ooh, attraverso ogni sfida.<br>Oooh ooh, attraverso ogni
|-
| Saremo amici sai,<br>per sempre insieme ormai!<br>Ed ogni sfida poi<br>vincere potrai!<br>Fianco a fianco,<br>saremo noi.<br>Niente al mondo ci separerà.<br>Questo è scritto, sai...<br>Pokémon!
| We are together now,<br>friends forever now.<br>Whatever comes our way<br>we won't run away.<br>Standing tall,<br>one for all.<br>Always ready when we hear the call.<br>It's our destiny...<br>Pokémon!
| Siamo insieme ora,<br>amici per sempre adesso.<br>Qualsiasi cosa finisca sulla nostra strada<br>noi non scapperemo.<br>Puntando in alto,<br>uno per tutti.<br>Sempre pronti quando
|}
==Curiosità==
* Una versione strumentale della canzone è usata come musica di sottofondo durante la lotta contro [[Camelia]] in ''[[BW050|Una lotta sfavillante nella Palestra di Sciroccopoli!]]'', in ''[[BW051|Caccia al Timbro!]]'' e ''[[BW082|Evviva le guardie di Unima!]]''. Una versione con anche le parole invece è stata usata come sottofondo in ''[[BW108|A un passo dalla vittoria!]]'' e ''[[BW109|Luoghi nuovi... Vecchi amici!]]''.
|