50 765
contributi
(→Nomi) |
m (Sostituzione testo - "=Nomi=" con "=In altre lingue=") |
||
* I sottotitoli della versione americana di ''Pokémon Ranger e il Tempio dei Mari'' mandata in onda in televisione riportano il nome di Ship incorrettamente, chiamandolo ''Shep''. Il suo nome è stato sbagliato anche nel [[Pokémon Ranger and the Temple of the Sea (libro)|romanzo]] del film.
==
{{langtable|color={{#invoke: colore | acqua | light}}|bordercolor={{#invoke: colore | acqua | dark}}
|ko={{K|시프}} ''Ship''|komeaning=Traslitterazione del nome giapponese.
|