Differenze tra le versioni di "Always Pokémon"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m
nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "Ash" con "{{Ash}}")
m
colorscheme=Johto |
footnotes=}}
'''Always Pokémon''' è una sigla d'apertura dell'[[anime Pokémon]] italiano usata dalda ''[[EP117|centodiciassettesimoUn'iscrizione episodiodifficile]]'' ala ''[[EP157|centocinquantasettesimoIl libro]]'', anche se nelle repliche successive viene utilizzata fin dall'episodio ''[[EP106|centoseiesimo]]Le perbrigate via delAntincendio]]'' fattodato che da questo episodio inizia realmente la terza stagione, anche se ash{{Ash}} non si trova effettivamente a [[Johto]].
 
Il filmato di questa apertura non potrà mai più essere riutilizzato siccome [[Mediaset|Italia 1]] l'ha perso. Al suo posto, saranno utilizzate alcune immagini di [[Oltre i cieli dell'avventura]] e una versione più breve della musica di Always Pokémon.
 
Le immagini sono le stesseprese della sigla inglese, ''[[Pokémon Johto]]''.
 
È cantata da [[Giorgio Vanni]] e [[Cristina D'Avena]].
|}
==Curiosità==
* Nella sigla Italiana (la versione estesa di 2 minuti) si può notare che è stata compresa, tra le scene casuali della sigla, una scena dell'[[EP035]], cioè quando Ash lancia una [[Safari Ball]] verde, anche se questo episodio non è mai stato trasmesso al di fuori dell'Asia per motivi di censura.
* Questa sigla è la prima usata per la serie TV cantata da un duetto, anche considerando quelle straniere. Nella versione originale in giapponese, la prima sigla per la serie TV cantata da un duetto è [[High Touch!]], mentre nel doppiaggio inglese è [[Black and White (sigla)|Black and White]]
 
==Collegamenti esterni==

Menu di navigazione