12 796
contributi
{{Episodio non doppiato|018|3=mai|colorscheme=Smeraldo}}
{{EpisodeInfobox
|colorscheme=Smeraldo
|title_it=The Mastermind of Mirage Pokémon
|title_en=The Mastermind of Mirage Pokémon
|title_ja=戦慄のミラージュポケモン
|title_ja_trans=Il Terrificante Pokémon Miraggio
|screen=yes
|screenshot=The Mastermind of Mirage Pokemon.png
|broadcast_us=29 aprile 2006
|broadcast_it=Mai trasmesso
|en_op=
|ja_op={{sig|Pokémon Go!}}
|ja_ed={{sig|Pokémon Go!}}
|olmteam=Team Koitabashi
|scenario=藤田伸三 Shinzō Fujita
|storyboardn=1
|storyboard1=日高政光 Masamitsu Hidaka
|directorn=2
|director1=荻原露光 Rokō Ogihara
|director2=津田義三 Yoshizō Tsuda
|artn=4
|art1=西城隆詞 Takashi Saijō
|art2=渡辺章 Akira Watanabe
|art3=高橋直樹 Naoki Takahashi
|art4=川口弘明 Hiroaki Kawaguchi
|morecredits=yes
}}
'''The Mastermind of Mirage Pokémon''' è un episodio speciale della [[serie animata Pokémon]]. È andato in onda per la prima volta negli Stati Uniti il 29 aprile 2006, in Giappone è stato trasmesso sul sito ''Anitele'' di TV Tokyo dal 13 ottobre 2006, mentre in Italia non è mai stato trasmesso.
Nello speciale, {{Ash}}, {{an|Misty}} e il {{an|Professor Oak}} vengono invitati al palazzo del [[Dr. Yung]], uno [[Scienziato e Scienziata|scienziato]] Pokémon, che ha sviluppato un macchinario per creare i Pokémon. Tuttavia viene rapito da uno sconosciuto misterioso con l'intento di usare il macchinario per creare Pokémon senza debolezze, ed è infuriato per l'improvvisa presenza di Mew.
==Eventi==
*
* Viene rivelato che Il {{an|Professor Oak}}
{{animeevents}}
==Debutti==
===Persone===
===Pokémon===
==Personaggi==
[[File:The Mastermind of Mirage Pokemon poster.png|thumb|250px|Poster inglese]]
===Persone===
* {{Ash}}
==Cast==
{{cast/h|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
|}
==Curiosità==
[[File:The Mastermind of Mirage Pokémon logo.png|thumb|200px|Il logo]]
* Questo speciale è andato in onda negli Stati Uniti tra ''[[AG136|Il primo Simbolo]]'' e ''[[AG137| Il regno di Onix]]''.
** Tuttavia, cronologicamente gli eventi non possono collocarsi prima di ''[[AG150|Gli allevatori di uova Pokémon]]'' in quanto il [[Pikachu di Ash]] conosce già [[Locomovolt]] in questo speciale.
* La password per il laboratorio del Professor Oak, "REDGREEN". è un riferimento alla prima coppia di giochi Pokémon, [[Pokémon Rosso e Verde]].
* Questo è stato il primo episodio della {{sap}} ad essere andato in onda negli Stati Uniti prima che in Giappone.
===Errori===
===Modifiche===
====Modifiche del ridoppiaggio====
Una versione ridoppiata, con la [[Sarah Natochenny|nuova voce]] di {{Ash}} e le altre migliorate, è stata inclusa nel DVD bonus di ''[[F08|Lucario e il mistero di Mew]]''.
La sigla originale usava la porzione rap di {{sig|Pokémon Go!}}, mentre la versione ridoppiata ha usato una porzione diversa della canzone e un'animazione differente. Il ridoppiaggio ha poi usato la porzione rap come sigla di chiusura durante i titoli di coda, ma senza l'animazione originale.
Ci sono anche alcune lievi modifiche ai dialoghi, come indicato sotto.
{| class="std-table" style="{{#invoke: css | horizGrad | colorscheme = Smeraldo}} padding: 0.3em;"
! Personaggio
! Minuto
! Versione TV inglese
! Versione DVD inglese
|- style="background:#fff"
| {{Ash}}
| 0:04
| Dear Ash Ketchum, because of your amazing Pokémon <font color=red>battle</font> skills, I'd like to introduce and challenge you to my brand new battle system.
| Dear Ash Ketchum, because of your amazing Pokémon <font color=blue>training</font> skills, I'd like to introduce and challenge you to my brand new battle system.
|- style="background:#fff"
| {{Ash}}
| 1:58
| My amazing training skills, that's what. You see, Dr. Yung sent me a letter inviting me <font color=red>to come</font>.
| My amazing training skills, that's what. You see, Dr. Yung sent me a letter inviting me.
|- style="background:#fff"
| {{Ash}}
|10:24
| I promise. <font color=red>I'll</font> get you out of there, Professor.
| I promise. <font color=blue>I'm gonna</font> get you out of here, Professor.
|- style="background:#fff"
| {{an|Brock}}
| 12:12
| <font color=red>If so,</font> that's that. Bye! Yahoo!
| <font color=blue>So</font> that's that! Bye! Yahoo!
|- style="background:#fff"
| {{Ash}}
|26:03
| Whoa! You guys OK?
| Whoa! <font color=blue>Are</font> you guys OK?
|- style="background:#fff;
| {{Ash}}
| 29:15
| <font color=red>Mirage Master's</font> Dr. Yung?
| <font color=blue>Mr. Mirage is</font> Dr. Yung?
|}
==In altre lingue==
{{Epilang|colorscheme=
|ja={{j|戦慄のミラージュポケモン}}
|en=The Mastermind of Mirage Pokémon
|nl=Het Meesterbrein van de Illusie-Pokémon
|fi=Mirage-Pokémonien herra
|fr_eu=Le maitre des mirages
|es_eu=Pokémon: El Maestro Espejismo
|es_la=Pokémon: Mente Maestra
|ko={{k|전율의 미라주 포켓몬}}
}}
{{Film|
[[Categoria:Episodi Side Story]]
|