Discussioni utente:Ricbolog1310

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Benvenuto/a su Pokémon Central Wiki, Ricbolog1310!
Logo.png

Creando il tuo account sei ora autorizzato a modificare pagine, partecipare alle discussioni ed espandere questa enciclopedia sui Pokémon. Tuttavia, prima di tuffarti nel mondo del Wiki, leggi con attenzione queste piccole ma importanti regole:

  • Sii gentile e beneducato: rispetta il codice di comportamento.
  • Fai buon uso di grammatica, wikicode e spelling e soprattutto leggi il manuale di stile.
  • Fai dei buoni edit. Ricontrolla sempre ciò che scrivi e premi sempre il pulsante Visualizza anteprima prima di salvare.
  • Non potrai creare la tua pagina utente prima di essere diventato un utente autoconvalidato. Avere la pagina utente è un privilegio.
  • Nelle discussioni firmati sempre utilizzando il bottone della firma in alto a destra oppure scrivendo --~~~~.
  • Le pagine di aiuto contengono le risposte alle domande più comuni; se dopo averle lette hai dei dubbi non esitare a contattare me o un amministratore.
Grazie per l'attenzione e buon editing sul Wiki!
SDoc94 (discussioni) 21:09, 13 giu 2021 (CEST)

Episodi nelle pagine delle Serie Occidentali

Ciao, ho visto che stai aggiungendo nelle pagine delle serie Occidentali della serie animata i vari episodi che fanno parte della stessa ma qui su Central Wiki suddividiamo tutto già nella lista generale della serie (ad esempio Elenco episodi della serie ....) e nella tabella sono segnati col codice numerico (EP000, AG000, ecc) gli episodi che ne fanno parte, quindi ti chiedo di fermarti con questo lavoro perché non serve e se puoi togliere le tabelle che hai già creato. Altra precisazione, il ridoppiaggio della prima serie non è di K2 ma di TPCi (K2 è solamente l'ente televisivo), pertanto la dicitura "Ridoppiaggio 2014" va benissimo e non si deve cambiare. Grazie della comprensione. Naty--[Hai bisogno di me?] 19:05, 15 giu 2021 (CEST)

AG146

Ciao e grazie per aver iniziato gli episodi. Un paio di cose: il codice delle immagini mettilo anche se non puoi caricarle, ci pensiamo noi. Secondo, metti i template alle lingue come ho appena sistemato io e, se ci sono le trascrizioni (bada bene, non le traduzioni) lasciale. Grazie e buona continuazione!--★Franky7★What's up?! 16:48, 6 lug 2021 (CEST)

Grazie, tutto chiaro. Avrei un paio di domande che riguardano la terminologia e le modifiche di doppiaggio:
  • Quando ci si riferisce all'originale, qual è l'impostazione più adatta? Versione originale, versione giapponese, versione originale giapponese?
  • Quando una modifica di doppiaggio è presente sia nella versione italiana che in quella inglese cosa bisogna dire? doppiaggio (e basta), doppiaggio occidentale, doppiaggio internazionale? Naturalmente se una modifica è presente solo in una delle due edizioni si dirà il doppiaggio inglese o il doppiaggio italiano. Ed è preferibile dire doppiaggio o versione?
  • Quando ci riferisce alle curiosità o alle modifiche inerenti il ridoppiaggio italiano, quale formula bisogna usare? Nuovo doppiaggio, ridoppiaggio (e basta), ridoppiaggio del 2014 (anche se tecnicamente è stato creato nel 2009), ridoppiaggio TPCi/Studio Asci o vanno bene tutti?
  • C'è un confine netto tra le curiosità dell'edizione occidentale che vanno nelle curiosità propriamente dette e quelle che vanno nella sezione modifiche? Bulbapedia sembra non averlo sempre.
  • Al di fuori degli elenchi i nomi delle singole stagioni vanno scritte (es. Pokémon - Battle Frontier) e non (es. Pokémon - Battle Frontier), vero?
  • Anche se il titolo inglese degli episodi è menzionato in alto nella scheda principale, va comunque incluso insieme ai titoli delle altre lingue in basso?--Ricbolog1310 (discussioni) 22:29, 6 lug 2021 (CEST)
Di niente, controlla sempre gli edit che facciamo per imparare! Ma veniamo a noi:
  • È indifferente.
  • Modifiche nel doppiaggio, semplicemente. Se invece sono solo nell'italiano si specifica.
  • Di solito usiamo ridoppiaggio 2014, ma va bene anche solo ridoppiaggio.
  • Questa non l'ho capita, mi fai un esempio?
  • Non c'è uno standard, ma generalmente in corsivo vanno le serie, mentre le stagioni normali.
  • Sì mettilo lo stesso. Devi sempre considerare che ogni sezione deve essere intesa "a sé", quindi se uno non legge l'infobox lo trova nelle altre lingue.--★Franky7★What's up?! 14:35, 8 lug 2021 (CEST)
Grazie per le risposte, adesso chiarisco. Ad esempio, la pagina di bulbapedia per AG146 inserisce il cambio dei doppiatori inglesi nelle curiosità generali, mentre io l'ho inserito nella sezione modifiche (solo per i doppiatori dei Pokémon in quanto condivisi dall'edizione italiana). Un'altra cosa, se si inseriscono le nuove sigle corrispondenti nelle pagine degli episodi delle prime 10 stagioni, quale nota bisogna inserire? Su EP180 si dice Sui servizi di streaming, mentre nella pagina delle stagioni io ho utilizzato la formula versione digitale (la mia resa di digital releases su Bulbapedia), intendendo la stessa cosa.--Ricbolog1310 (discussioni) 16:16, 8 lug 2021 (CEST)
No, cose di quel tipo vanno nelle curiosità, le modifiche si intendono dalla versione giapponese (o se drastiche dall'inglese all'italiana). Va bene versione digitale.--★Franky7★What's up?! 16:07, 8 lug 2021 (CEST)
Ok, grazie.--Ricbolog1310 (discussioni) 16:16, 8 lug 2021 (CEST)

Doppiatori

Ciao! Quando aggiungi a dei personaggi dei doppiatori di cui abbiamo la pagina (vedi Principessa Salvia con Serena Clerici), per favore aggiorna anche le loro pagine. Per questa ho fatto io, le altre sistema tu pliz. Inoltre, se vedi che i doppiatori sono abbastanza ricorrenti, crea la loro pagina. Grazie.--★Franky7★What's up?! 14:00, 24 ago 2021 (CEST)

Cercherò di tenerlo a mente, grazie. Ho giusto creato da poco le pagine di Stefano Albertini e Laura Brambilla, quindi vedrò quali altre posso aggiungere--Ricbolog1310 (discussioni) 14:28, 24 ago 2021 (CEST)

Motto

Hola! Ho visto che hai iniziato con le pagine del motto. Visto che la pagina con un elenco sterminato di scritte non è bella a vedersi (e diventa troppo lunga), abbiamo deciso di farti mettere i testi in una tabella collassabile. Usa quindi il template flexlist, puoi trovare un esempio qui, mettendo però il parametro colorscheme al posto del color. Se hai dubbi circa l'utilizzo del template, ask Lucas992X.--★Franky7★What's up?! 10:28, 15 ott 2021 (CEST)

Ciao! Non ho ancora dimestichezza con questo template, ma vedrò cosa posso fare per applicarlo ai vari motti. Parlando di questi, avviso subito che dovrò aspettare diversi mesi prima di mettere quelli della serie Rubino e Zaffiro, in quanto al momento non è disponibile né su TV Pokémon, né su Prime Video, mentre per la terza stagione posso inserire solo le versioni del ridoppiaggio (esiste un modo legale per guardare il doppiaggio originale? Oppure qualcuno di PCW ha le puntate registrate e può occuparsene?) Inoltre, volevo chiederti un favore: Mi sembra di capire che hai a disposizione il DVD del secondo film. Nel caso, potresti inserirlo tu quel motto? Grazie per la collaborazione.--Ricbolog1310 (discussioni) 12:20, 15 ott 2021 (CEST)
Comunque, ho fatto un tentativo. Che ne pensi?--Ricbolog1310 (discussioni) 19:03, 15 ott 2021 (CEST)
Pensandoci, visto che abbiamo optato per l'uso del flexlist, a questo punto pensi sia meglio creare un'unica sottopagina per tutte le serie (io penso sia meglio) o preferisci invece che rimanga così com'è?--Ricbolog1310 (discussioni) 14:08, 18 ott 2021 (CEST)
Direi che ci sta come hai fatto, bravo. Per quanto riguarda le sottopagine, vedi quanto diventano lunghe, perché se ci sono 150 episodi a serie direi di tenerle separate lo stesso che altrimenti diventa troppo pesante. Per RZ non c'è fretta, quando li renderanno disponibili li aggiungerai. È stata vuota finora la pagina, non c'è problema che lo stia ancora un po' XD Per il doppiaggio originale esistono i DVD, ma ci si dovrebbe dedicare apposta. Sì ho il DVD del secondo film, quando avrò tempo (e voglia) di riguardarmelo lo segnerò. Approfitto di questa sezione per non aprirne un'altra: ti lascio un secondo a fare episodi e mi combini questo? Ti sei già dimenticato di non lasciare redirect, le sezioni e i template lingua? =S Occhio!--★Franky7★What's up?! 09:40, 20 ott 2021 (CEST)
Bene. Per quanto riguarda i DVD italiani, sono stati rilasciati per le prime due stagioni (che ho in parte) ma non per la terza, quindi per quest'ultima il doppiaggio Merak è praticamente irrecuperabile. Per quanto riguarda gli episodi: Sì, forse sarei potuto essere più attento, ma tieni conto che per gli eventi ho in parte copiaincollato dalla pagina degli eventi principale, che dal quel che capisco avrebbe bisogno di una revisione, mentre per le lingue era già così prima della mia modifica di ieri, quindi mi è sfuggito.--Ricbolog1310 (discussioni) 10:49, 20 ott 2021 (CEST)
Quando indenti devi andare un livello oltre alla risposta precedente ^^ Eh si, per la terza amen a meno che salterà fuori in qualche modo. La pagina della cronologia la sto seguendo da XY, tutto quello prima è da rivedere, ma con calma e dovrò chiedere a Lucas di templetizzarla. Stacci attento quando copi se c'è qualcosa da sistemare quindi e occhio in generale.--★Franky7★What's up?! 15:05, 20 ott 2021 (CEST)


F17

Ma sei sicuro dei doppiatori che hai cambiato inerenti a F17? Perché sull'altro pc ho una mail di Federico Danti in cui mi aveva passato tutti i doppiatori con i rispettivi ruoli, tu dove li hai presi?--★Franky7★What's up?! 19:14, 31 dic 2021 (CET)

Ciao, grazie per la domanda. L'ho modificata dopo aver visto il film per la prima volta qualche giorno fa. Per prima cosa mi ero accorto che Arsenio Acciao era doppiato da Gianluca Iacono e non da Alessandro Capra, di cui ho anche scoperto che il suo nome non compariva neanche nei titoli di coda. Di conseguenza Raffi non poteva essere doppiato da Iacono e doveva per forza essere Bressan. Un discorso simile l'ho applicato a Milli Acciaio, qui segnata come Chiara Francese che non compare nei titoli di coda, mentre ero abbastanza sicuro che Fidia aveva la voce di Tania De Domenico (che invece compare) e non di Martina Felli. Pensavo si trattasse di semplici errori, ma se mi dici che questo cast te l'ha mandato direttamente proprio Danti, cosa che non sapevo minimamente, a questo punto ammetto di essere un po' confuso.--Ricbolog1310 (discussioni) 19:47, 31 dic 2021 (CET)
Appena posso apro l’altro pc e controllo la cartella dove ho tutte le comunicazioni, poi ti faccio sapere. Intanto buon anno!--★Franky7★What's up?! 00:34, 1 gen 2022 (CET)
Buon anno anche a te! In tal caso aspetto anch'io eventuali chiarimenti. Comunque sarebbe stato tutto più semplice se nei titoli di coda di questi film avessero aggiunto i ruoli accanto ai nomi dei doppiatori, non mi sembra una cosa così complicata. Anche per la versione italiana di Evoluzioni Pokémon hanno finalmente inserito i ruoli nel primo episodio, ma nei sette successivi sono tornati indietro. Per quanto riguarda Federico Danti, non pensavo aveste contatti con lui, per caso li avete anche adesso? Sai se è disponibile per eventuali info sul doppiaggio della serie animata?--Ricbolog1310 (discussioni) 10:21, 1 gen 2022 (CET)

Almeno Netflix qualcosa mette, ma nei precedenti e negli episodi il nulla totale... Io ho contatto con lui, ma le ultime volte che gli ho scritto non mi ha mai risposto... T.T Comunque avevo provato a chiedergli info in passato, ma c'è il veto sulla diffusione di tutto ciò che riguarda il doppiaggio, quelle che ho sono solo i nomi dei doppiatori e relativi personaggi da F17 a F19.--★Franky7★What's up?! 17:06, 1 gen 2022 (CET)

Capisco. Mi dispiace che non abbia più risposto, ma se come dici tu c'è un veto simile la cosa non mi sorprende troppo. Quelli di Bulba evidentemente hanno avuto più fortuna con Lisa Ortiz. Le info a cui ero interessato comunque riguardano essenzialmente cose vecchie, spero non ci sia un veto anche per eventuali curiosità sul doppiaggio dell'epoca di Merak Film o Studio Asci--Ricbolog1310 (discussioni) 17:42, 1 gen 2022 (CET)
Il problema è la gestione. In America è/era gestito in altro modo il doppiaggio, qui subappalti controllati da TPCI e i doppiatori hanno solo le convocazioni e le linee di dialogo da fare, non si incontrano nemmeno. Pietro me lo dice sempre, lui ha delle guide e deve doppiare, chi sono o cosa fanno gli altri doppiatori non lo sa (a parte Emanuela e Simone ecc, ovviamente).--★Franky7★What's up?! 18:05, 1 gen 2022 (CET)

Spostamenti

Ciao, un appunto: quando sposti un file non svuotare la pagina originaria. Di norma il redirect risultante va lasciato, ad eccezione di poche situazioni specifiche (per esempio quando è palesemente sbagliato) ed in questi casi chiedi a uno di noi staffer di cancellarlo, così non rimane una pagina vuota. --Lucas992XHai bisogno? O vuoi stalkerarmi? 19:30, 10 feb 2022 (CET)

Ne terrò conto, grazie. Ammetto che non ero sicurissimo su come procedere Ricbolog1310 (discussioni) 19:33, 10 feb 2022 (CET)

Nicola Bartolini Carrassi

Caro Ricblog1310, Guarda che se vai su Wikipedia e scrivi Nicola Bartolini Carrassi ti dice che è ancora vivo e se intendi dire che non doppia più Pokémon lo devi inserire e non far capire ad altri pensieri sbagliati; infatti è per questo che mi sono messo a cambiare tale pagina e con questo mi voglio scusare se ho creato qualche fastidio. Distinti Saluti, Master Hound. -- MasterHound (discussioni) 13:48, 04 apr 2022 (CEST)

Nessun fastidio, comprendo le tue motivazioni. Visto che hai sollevato la questione, faccio alcune precisazioni: Nel caso un doppiatore sia deceduto (vedi Tony Fuochi e Monica Bonetto), è segnata anche la data di morte e al posto di "è un doppiatore" o "era un doppiatore" abbiamo usato un più forte "è stato un doppiatore", quindi a mio parere (poi posso anche sbagliarmi) questa distinzione dovrebbe evitare eventuali equivoci (i pensieri sbagliati di cui parli). Poi, se non sei ancora convinto, chiederò un parere ad un amministratore--Ricbolog1310 (discussioni) 21:29, 3 apr 2022 (CEST)
Gentile Ricbolog1310,

Per quanto riguarda la sua risposta per il qui presente non c'è nessun fastidio e capisco la risposta che mi è stata data. Distinti Saluti, Master Hound -- MasterHound (discussioni) 13:48, 04 apr 2022 (CEST)

La terza serie italiana

Allora, io in realtà non ho ricordi di aver sentito Always Pokémon come sigla prima di Un'iscrizione difficile, né alla prima messa in onda né in repliche successive. --Phantom Dusclops'92 (discussioni) 21:10, 24 apr 2022 (CEST)

PM066 e ordinali per i giorni iniziali

I progetti Wikipedia sono collaborativi: non si può dire "Ho parlato con e mi hanno detto che...". Per quale motivo, da chi è stato deciso e perchè, visto che tecnicamente è anche errato (non si dice mica "è andato in onda il UNO settembre"!) ? --Marcodpat (discussioni) 09:20, 14 mag 2022 (CEST)

La questione è stata già discussa quando avevi sottolineato la cosa ed è stato deciso, per comodità e coerenza del sito, di mantenere il numero cardinale. Per sicurezza, Ric ha chiesto come dovesse comportarsi e l'ho incaricato di sistemare la cosa e di avvisarti con un commento. Ovviamente, quando è da scrivere nel testo non si deve scrivere il 1 settembre ma l'1 settembre (come avviene per l'8). Pertanto, mantenete questo standard per tutte le pagine. Grazie.--★Franky7★What's up?! 20:53, 14 mag 2022 (CEST)

Dritte

Ciao, se riesci mi puoi dare un paio di consigli sulle pagine degli episodi ? Perchè vorrei contribuire nella creazione delle pagine. Grazie tante. Tom tutto fare 11 (discussioni) 16:50, 1 set 2022 (CEST)

Ciao. Sì, come ha detto Franky7 posso occuparmi io di darti delle dritte. Proprio subito purtroppo non posso entrare troppo nel dettaglio perché in questo momento ho altre cose da fare, però nel frattempo puoi dare un'occhiata alla prima modifica che ho fatto ad AG093, da te creata. Se poi hai delle domande più specifiche, falle pure e vedrò di rispondere quando mi sarà possibile--Ricbolog1310 (discussioni) 17:01, 1 set 2022 (CEST)

ok perfetto grazie Tom tutto fare 11 (discussioni) 17:02, 1 set 2022 (CEST)

Ciao, ho appena creato AG094. Puoi controllare se va tutto bene? Grazie mille--Tom tutto fare 11 (discussioni) 14:31, 2 set 2022 (CEST).

Ciao. Adesso sistemo un attimo la pagina poi ti do dei consigli più specifici come avevi chiesto--Ricbolog1310 (discussioni) 14:35, 2 set 2022 (CEST)

ok perfetto--Tom tutto fare 11 (discussioni) 14:36, 2 set 2022 (CEST)

Allora, questi sono i consigli che ti posso dare nella creazione delle pagine degli episodi. All'inizio non è semplice ricordarsi tutto ma col tempo certe azioni vengono meccanicamente e consentono di rispettare tutti gli standard richiesti. La pagina che hai creato oggi è già meglio rispetto a come l'hai creata ieri, quindi bene. Intanto, ti dico:
  • 1 - Ricordati di modificare la sezione EpicodePrevNext (quella con gli episodi precedente e successivo) sia sotto che sopra. Sono uguali, quindi per risparmiare tempo puoi semplicemente fare un copia incolla da sù a giù o viceversa.
  • 2 - Nei crediti il nome giapponese e la sua trascrizione devono avere uno spazio, quindi "志村泉 Izumi Shimura" e non "志村泉Izumi Shimura"
  • 3 - Il link di TV Pokémon per l'episodio lo puoi trovare se apri il link dall'episodio precedente e poi aperta la pagina su Pokémon.com clicchi su Episodio successivo e una volta lì puoi prendere il codice che serve dall'url della pagina.
  • 4 - Ribadisco che bisogna usare solo gli eventi segnati su Bulabpedia, quindi se lì non ne sono segnati la sezione va lasciata vuota anche da noi.
  • 5 - Quando usi "*" ricorda di mettere uno spazio prima della parola, quindi ad esempio "* Pikachu" e non "*Pikachu".
  • 6 - Visto che stiamo parlando di episodi della serie animata, bisogna usare i link corretti, quindi ad esempio "Giovanni" (della serie animata) e non "Giovanni" (in generale). All'inizio è meglio, per avere più familiarità, controllare i link per assicurarsi che siano quelli giusti.
  • 7 - Similmente, in caso di pagine che sulla nostra wiki sono di disambigua, ma su Bulbapedia no, bisogna stare attenti. Quindi non usare "Max" (che come vedi può essere più persone), ma in questo caso "Max", che è quello che ci interessa.
  • 8 - Per questioni di performance del sistema, qui su PCW cerchiamo di evitare redirect inutili. Quindi se un Pokémon di un personaggio presente nell'elenco si è poi evoluto ma nell'episodio in questione è a uno stadio precedente, va aggiornato manualmente, visto che su Bulbapedia non l'hanno fatto. Quindi bisogna usare ad esempio la formula "Bulbasaur (di Vera)" invece di "Bulbasaur (di Vera)", che crea un redirect che rallenta il sistema.
  • 9 - Inserisci se c'è su Bulabpedia la scritta e l'immagine di Pokémon Trainer's Choice, che tanto abbiamo anche noi tutte le immagini già caricate.
  • 10 - Ricordati di aggiornare le categorie degli episodi in basso, che su AG094 hai lasciato quelle di AG093.
Questo per il momento è tutto. Per altre questioni si vedrà in futuro. Se hai qualche domanda su un punto che ho segnato o ne hai altri da proporre, fai pure. Inoltre, ti dico che al momento io mi sto occupando degli episodi di Esplorazioni Pokémon, che caricherò mano a mano che usciranno settimanalmente i titoli italiani, quindi tu puoi invece tranquillamente continuare a occuparti degli episodi di Rubino e Zaffiro o delle altre serie, che ne hanno tutte di mancanti e vi ho potuto rimediare solo in parte.--Ricbolog1310 (discussioni) 15:44, 2 set 2022 (CEST)

Ok grazie di tutto. Sulla 10 è stata una svista . sulla 9 pensavo che non essendo Uploader non potessi caricare quell'immagine.--Tom tutto fare 11 (discussioni) 16:21, 2 set 2022 (CEST)

Prego. Come puoi vedere, tutte le immagini dei segmenti di Pokémon Trainer's Choice e Chi è quel Pokémon? sono già state caricate e quindi puoi usarle senza bisogno di essere uploader. Grazie per l'attenzione e buon proseguimento!--Ricbolog1310 (discussioni) 16:28, 2 set 2022 (CEST)

grazie ! Tom tutto fare 11 (discussioni) 17:42, 2 set 2022 (CEST)

Ciao, ho riletto bene le tue modifiche ad AG094 e ho visto che hai cambiato le persone che hanno lavorato all'episodio. Io le ho copiate da bulbapedia, c'è un altro sito da cui devo prendere quelle info ? Grazie--Tom tutto fare 11 (discussioni) 10:35, 3 set 2022 (CEST)

Forse non ho capito bene, puoi spiegare meglio? Ho cambiato quelli hanno lavorato all'episodio nella sezione in basso perché come hai detto tu per svista avevi lasciato quelli di AG093. Quelli che ho messo sono gli stessi di Bulbapedia nella loro pagina di AG094.--Ricbolog1310 (discussioni) 11:28, 3 set 2022 (CEST)

A ok.Lascia stare mi sono confuso Tom tutto fare 11 (discussioni) 11:34, 3 set 2022 (CEST)

Può capitare. Comunque già che ci siamo volevo mostrarti un metodo che può aiutarti nel velocizzare la creazione degli elenchi dei personaggi nelle pagine degli episodi evitandoti di fare tutto a mano. Ti ho caricato un paio di immagini su Drive che ti mostrano il processo, che può essere fatto su Bulbapedia prima di copiare o se preferisci qui su PCW nella pagina che stai creando, tanto gli strumenti sono gli stessi. (guida1 - guida2 - guida3 - guida4 - guida5). Se hai dubbi chiedi pure.--Ricbolog1310 (discussioni) 11:49, 3 set 2022 (CEST)

Grazie mille!--Tom tutto fare 11 (discussioni) 17:57, 3 set 2022 (CEST)

ciao Ricbolog, ho creato AG095 credo di aver fatto tutto bene, per sicurezza puoi controllare ? Grazie mille (soprattutto della pazienza😅). --Tom tutto fare 11 (discussioni) 12:25, 5 set 2022 (CEST).

A parte alcune cose minori che posso correggere più tardi (magari quando vuoi le controlli), nel complesso hai fatto un buon lavoro e hai seguito le mie dritte, quindi ottimo, continua così 👍.--Ricbolog1310 (discussioni) 12:47, 5 set 2022 (CEST)

Ciao! Non è che potresti controllare AG096? Grazie mille --Tom tutto fare 11 (discussioni) 14:47, 9 set 2022 (CEST)

Anche qui ci sono solo alcune cosi minori da sistemare, non appena posso me ne occupo. Comunque ti dico che in ogni caso cercherò di controllare tutte le pagine degli episodi che creerai, quindi anche se non me lo chiedi ogni volta puoi stare tranquillo che darò comunque un occhiata. Grazie e buon proseguimento!--Ricbolog1310 (discussioni) 16:10, 9 set 2022 (CEST)

Ok perfetto. Grazie. Tom tutto fare 11 (discussioni) 16:36, 9 set 2022 (CEST)

Sprite dei Pokémon dei Superquattro di Paldea

Ciao volevo avvisarti (come da banner in testa alla Wiki) che c'è un problema legato ai Superquattro di Paldea: non mi risulta, ad esempio, che Verina abbia Chien-Pao :). --Marcodpat (discussioni) 16:00, 20 dic 2022 (CET)

Ho sistemato, grazie mille della segnalazione -- Amministratore Ff300 (discussioni) 16:16, 20 dic 2022 (CET)

Nomi variabili degli episodi e modifiche via bot

Ciao, ho visto che di recente hai corretto via bot svariati titoli di episodi. Volevo quindi segnalare che, su Central Wiki, ci sono numerosi altri titoli che presentano delle ambiguità. Ho indicato in grassetto la variazione, ovvero una maiuscola/parola presente o mancante, uno spazio o un segno di punteggiatura. X sta a indicare un numero, e vale per tutti gli episodi di quel gruppo.

In realtà non sono gli unici casi: molti altri li ho corretti io dando per assodato che la voce dell'episodio riportasse il titolo giusto, ma questi presentano degli errori che si ripetono così tante volte che vale la pena di fare un controllo più accurato (magari alcuni sono entrambi giusti)

Grazie mille ancora e scusa il disturbo. --Marcodpat (discussioni) 15:02, 12 gen 2023 (CET)

Ciao. Hai ragione, purtroppo su Pokémon Central Wiki vi sono varie ambiguità sui titoli di certi episodi, che sia per una svista di chi ha trascritto i titoli per la prima volta anni fa, o peggio ancora a causa di discordanze nelle fonti ufficiali, che sono più frequenti di quanto tutti vorremo. Quindi sì, hai fato bene ad aver inserito qui tutti i titoli in cui hai riscontrato questo problema, in quanto è sicuramente necessario un controllo più accurato alll'interno degli episodi stessi (cosa dice Ash quando legge il titolo o come è scritto se il video è la versione localizzata in italiano quindi compresa di titoli tradotti e crediti del nostro doppiaggio) e negli elenchi ufficiali come TV Pokémon o Prime Video per essere sicuri quale sia la variante corretta, anche se questo a volte non è così semplice perché bisogna comunque trovare una gerarchia di importanza tra le fonti ufficiali. Per fare un esempio, qui prima I Pilastri dell'Amicizia! era scritto così prima che correggessi mentre sul sito ufficiale ha le minuscole senza però il punto esclamativo, ma se guardi qui il titolo all'interno dell'episodio è scritto con le minuscole con il punto esclamativo, e questo ha sicuramente la precedenza. In altri casi però è ancora più ambiguo, se ad esempio quello che dice Ash non corrisponde con quanto vi è scritto come per un paio di episodi di XY. Dunque, grazie per la segnalazione, faremo il possibile per risolvere. Nel frattempo ti chiedo solo di non modificare nelle varie pagine questi titoli da te indicati prima che noi admin facciamo il punto della situazione.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 15:26, 12 gen 2023 (CET)
Certo, nessun problema. --Marcodpat (discussioni) 18:00, 12 gen 2023 (CET)
Perdona il fortissimo ritardo, ma ho corretto 4 di questi titoli variabili, segnandoli nell'elenco che hai compilato. Ho aspettato così a lungo perché all'inizio volevo correggerli tutti insieme, ma avendo trovato vari casi in cui non ero sicuro quale potesse considerarsi quello giusto, ho capito che era meglio procedere per tappe e così oggi ho provato almeno ad iniziare.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 22:18, 16 mag 2023 (CEST)

Doppiatrici di Ornella

Ciao Ric, ho notato che hai annullato la mia modifica sulla pagina di Deborah Morese. Ci tengo a dire che la sezione doppiatrici della pagina di Ornella l'avevo già controllata, ma non sapevo come comportarmi in merito. Il punto è che Deborah ha davvero doppiato Ornella, ma solo nei tre episodi in cui appare in Esplorazioni. Io l'ho notato subito perché le voci di Ornella e Serena sono molto simili (per non dire identiche), ma comprendo che in una wiki non si possa scrivere "a sentimento" senza una vera prova che lo dimostri. Pertanto, anche prima di modificare la pagina, avevo già trovato un sito che mi sembra molto affidabile, dove sono caricati i doppiatori della serie con i rispettivi ruoli accanto, tra i quali Deborah e Ornella. Non ho idea se possa linkarlo direttamente qui, per cui ti chiedo prima il permesso. Avrei voluto modificare anche la sezione doppiatrici di Ornella, ma il problema è che non ho mai guardato la 19esima stagione e non saprei qual è con precisione l'ultimo episodio in cui Annalisa Longo le ha prestato la voce, quindi toglierle il ruolo di doppiatrice "presente". E considerando che ho intenzione di guardare la stagione a breve quando la caricheranno su TV Pokémon, mi piacerebbe evitare "spoiler" su Ornella (sì, so che son passati già 6 anni...). Chiedo scusa per non avervi avvertito prima della modifica, comunque fammi sapere come intendi procedere! --Jee-Tun Oh (discussioni) 12:08, 17 giu 2023 (CEST)

Ciao, ti ringrazio per il chiarimento. In effetti forse sono stato un po' precipitoso, ma ho annullato la modifica non tanto perché non sono stato avvertito, ma perché non avendo tu specificato subito sulla pagina di Deborah Morese in quali puntate o stagioni avesse doppiato Ornella (in questo caso dunque da PM025 in poi), avevo avuto l'impressione che l'avessi fatto come se fosse stata la sua unica voce senza prima controllare la sezione doppiatrici, ma evidentemente non è andata così. Probabilmente il sito di cui stai parlando è AntonioGenna.net, lo conosco anch'io. Ad ogni modo, ho ricontrollato la puntata di Esplorazioni e la voce direi che è quella, quindi se vuoi evitare spoiler per la diciannovesima stagione posso occuparmi io di inserire tutte le varie informazioni-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 19:02, 17 giu 2023 (CEST)
Il sito è proprio quello, e mi faresti un gran favore se ti occupassi tu, a questo punto, di inserire il resto. Procedi pure ;) --Jee-Tun Oh (discussioni) 20:16, 17 giu 2023 (CEST)
Sistemato, ho inserito tutto.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 21:19, 17 giu 2023 (CEST)
Grazie! --Jee-Tun Oh (discussioni) 22:41, 17 giu 2023 (CEST)

Aris

Ciao Ric, non sapendo se voi amministratori siete già al lavoro per aggiungere le novità di SV, ho creato nel frattempo un banale scheletro della pagina di Aris. Qualcuno se ne sta già occupando? Se no, preferisci che ti passi il wikicode prima o posso creare direttamente la pagina? --Jee-Tun Oh (discussioni) 23:11, 8 ago 2023 (CEST)

Ciao, crea pure la pagina senza bisogno di passarci il wikicode. Eventualmente poi sarà ampliata e/o revisionata. In generale quando sono passate così tante ore dagli annunci e non vedi nulla puoi creare direttamente perché è difficile che ci stiamo lavorando, ma nel caso volessi sicurezze nel coordinamento scrivi a unə dellɜ admin che sta lavorando alle pagine, così riceve subito la notifica (oppure taggaci sul gruppo Telegram, ma non credo tu sia presente lì). Ovviamente questo è valido anche per Rupi, Piros, Erin e gli altri personaggi annunciati oggi. --CiaobyDany Amministratorə (discussioni) 00:05, 9 ago 2023 (CEST)
Grazie Dany! Provo ad entrare nel gruppo allora. --Jee-Tun Oh (discussioni) 00:32, 9 ago 2023 (CEST)

PMS05

Ciao Ric, sei già al lavoro anche per la nostra versione di en:Sunny (JNS05)? Se no, posso occuparmene io. Mi è parso di sentire nell'episodio che in italiano si chiami "Ermin" o qualcosa che ci si avvicini, ma non ricordo i nomi dei suoi genitori. --Jee-Tun Oh (discussioni) 13:23, 7 ott 2023 (CEST)

Ciao. A me il nome è sembrato che fosse "Ermir", mentre i nomi dei genitori in realtà non vengono proprio menzionati, che io sappia sono stati rivelati solo tramite sottotitoli ufficiali. Quindi per essere sicuri dei loro nomi italiani bisognerà aspettare che l'episodio esca su Netflix visto che Discovery non ha incluso sottotitoli. Riguardo la pagina da creare, a quelle dei personaggi nuovi di solito ci pensa Franky7 mentre io mi occupo degli episodi, quindi non ci stavo lavorando-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 14:06, 7 ott 2023 (CEST)
Ricevuto. Considerando questi problemi, lascio che se ne occupi Franky7 allora. --Jee-Tun Oh (discussioni) 14:30, 7 ott 2023 (CEST)
Ciao Ric, di nuovo da te. Noi consideriamo qui PMS05 sia come episodio Side Story, dato che si trova nell'elenco di questi, che come episodio di Esplorazioni Pokémon, dato che lo citiamo sia nella pagina della serie sia in quella dell'episodio stesso (come categoria). Prima di tutto, è una considerazione voluta? Dopodiché, visto che nell'elenco degli episodi e dei film disponibili in streaming specifichiamo che la S19 include anche SS036, episodio che contiamo anche come Side Story, non sarebbe meglio aggiungere allo stesso modo "include PMS05" ad Esplorazioni Pokémon Super (per ora solo su Discovery+)? --Jee-Tun Oh (discussioni) 00:39, 8 ott 2023 (CEST)
Per quanto riguarda la prima questione, la verità è che in teoria la situazione attuale è provvisoria perché l'idea sarebbe quella di imitare Bulbapedia e di lasciare il codice Side Story solo per gli episodi dal primo al diciottesimo, quindi introducendo DPS01, BWS01 e così via. Da qui ne consegue che poi bisognerebbe vedere come gestire le pagine degli elenchi facendo in modo che ne venga fuori una cosa il più coerente possibile, ma si tratta di una faccenda piuttosto complicata che non possiamo risolvere subito. PMS05 forse non è propriamente un episodio Side Story, tuttavia per il momento può restare lì in attesa che tutto venga sistemato. Non hai torto sull'elenco degli episodi in streaming, provvedo subito-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 15:29, 8 ott 2023 (CEST).
Tutto chiaro. Perdonami l'off-topic, ma ho visto che hai aggiunto la S18 sull'elenco di Prime Video; volevo aggiungerla anche io ieri, solo che per qualche strano motivo la terza raccolta con gli episodi che vanno da XY071 a XY081 non risultava disponibile e ho preferito aspettare che la sbloccassero. La vedo tutt'ora bloccata, tu riesci ad aprire qualche episodio tra questi? --Jee-Tun Oh (discussioni) 18:50, 8 ott 2023 (CEST)
Si tratta di un palese errore da parte di Prime Video, non è neanche la prima volta che succede. Oltre che per gli episodi che dici tu, con ogni probabilità vale anche per le altre due stagioni di XY, visto di solito tolgono e aggiungono le serie intere. L'unica cosa che si può fare è contattare il servizio clienti e segnalare la cosa, in passato ha funzionato.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 22:04, 8 ott 2023 (CEST)

Alexia (serie animata)

Ciao Ric, purtroppo non riesco a lasciarti in pace... Mi sto occupando di aggiornare Alexia, ma ho notato che su Bulba fanno distinzione tra en:Alexa e en:Alexa (anime). Che ne dici di separarle anche noi? Mi autorizzi a farlo? Penso sia giusto distinguerle, proprio come facciamo con Ornella e Ornella (serie animata). --Jee-Tun Oh (discussioni) 12:34, 16 ott 2023 (CEST)

Se vuoi il mio parere, continua pure ad aggiornare con le informazioni relative alla serie animata ma senza creare un nuovo articolo. Più che altro perché se si nota la relativa pagina di discussione su Bulba sembrano esserci dei dubbi da più parti sull'opportunità di tenerle separate, quindi non è da escludersi che un giorno possano rimettere tutto insieme. In caso la mia motivazione non ti convinca volendo posso rivolgermi a Franky, che gestisce le pagine dei personaggi dell'animazione molto più di quanto non faccia io.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 15:58, 16 ott 2023 (CEST)
Tranquillo, la tua motivazione è ampiamente sufficiente. Ho dimenticato di controllare anche le discussioni su Bulba, ed effettivamente l'articolo di Alexia sarebbe prettamente spoglio se lo dividessimo in due, quindi mi limiterò ad aggiornare. --Jee-Tun Oh (discussioni) 21:31, 16 ott 2023 (CEST)

Google Play e iTunes Store

Ciao Ric! Parto col dire che le sinossi degli episodi sono una grande aggiunta a mio parere, dato che possono offrire almeno un assaggio delle trame tolte già da tempo. Parere a parte, ho notato che sulla pagina "Dove guardare episodi e film della serie animata Pokémon" del sito ufficiale vengono citati anche iTunes Store e Google Play per i film disponibili ( https://www.pokemon.com/it/dove-guardare-episodi-e-film-della-serie-animata-pokemon/ ). Che te ne pare di aggiungerli anche noi nell'elenco degli episodi e dei film disponibili in streaming? --Jee-Tun Oh (discussioni) 18:38, 3 nov 2023 (CET)

Grazie per l'apprezzamento. Anche se tempo fa si era optato per vari motivi di rimuovere dalle pagine degli episodi sia le trame che le sinossi, per queste ultime abbiamo deciso di fare un passo indietro. La maggior parte degli admin ha infatti concordato che, in mancanza di trame scritte da noi, escludere pure le sinossi ufficiali che forniscono quantomeno un minimo di riassunto forse non è la cosa migliore. E visto che adesso vanno aggiunte in giro pure le romanizzazioni si tratta di due cose che si possono fare insieme senza troppi problemi. Riguardo i film disponibili su Google Play e iTunes da aggiungere al nostro elenco non ho alcuna obiezione, ha perfettamente senso.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 19:40, 3 nov 2023 (CET)
Non sono a conoscenza, in realtà, dei motivi che hanno portato a togliere le trame e le sinossi, e probabilmente non ho capito cosa questo wiki vuole offrire precisamente per gli episodi. Per quanto sia poco sensato paragonare, facendo un giretto sugli altri wiki affiliati ho trovato almeno la sinossi, a volte anche più immagini prese dall'episodio (spagnolo) e trame tutt'altro che striminzite. Solitamente in un episodio filler qui non inseriamo gli eventi, e giusto dalle curiosità si può trarre qualche informazione che può interessare, magari, a chi non sa se guardare l'episodio o meno. Oppure il compito qui non è questo, ma è più concentrarsi sul lato "tecnico" e il mio discorso finisce per trovare poco senso. Se il nostro progetto animazione, comunque, equivale ad informare il più possibile, ben vengano allora le sinossi. Cercherò di aiutarti ad aggiungerle.
Cambiando discorso, dato che su Google Play sono presenti molti film, per te è meglio riassumerli con un banale "vari film" come fa il sito ufficiale oppure è più giusto elencarli tutti? --Jee-Tun Oh (discussioni) 23:40, 3 nov 2023 (CET)
Le sinossi sono comunque del materiale ufficiale, quindi da un certo punto di vista pure quelle rientrano nel lato tecnico, a differenza delle trame che sia scrivendole da zero che traducendole da Bulba richiederebbero un minimo di elaborazione da parte di chi volesse occuparsene. Sicuramente inserire le sinossi richiede uno sforzo minore e più proporzionato ai nostri numeri attuali, offrendo in ogni caso rispetto a prima almeno un assaggio di ciò che avviene all'interno dell'episodio come da te notato. Se vuoi aiutarci a inserire in giro le romanizzazioni e le sinossi ci faresti un grande favore, eventualmente possiamo discutere su come gestire tutto al meglio (ad esempio potresti iniziare da XY001 in poi). Per i film al momento non sono sicuro, valuterò quanto prima cosa sia meglio.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 00:55, 4 nov 2023 (CET)
Sì che voglio aiutarvi con sinossi e romanizzazioni, e iniziare da XY001 mi va benissimo! Aspetto una tua conferma allora. Ok sui film. --Jee-Tun Oh (discussioni) 01:32, 4 nov 2023 (CET)
Molto bene, in tal caso quando vuoi puoi iniziare da lì. Se hai visto gli episodi che ho sistemato ieri, oltre alle romanizzazioni e alle sinossi bisognerebbe aggiungere pure il link a TV Pokémon nell'infobox e il titolo inglese/giapponese nelle altre lingue qualora fossero mancanti, in modo da avere una cosa il più uniforme possibile.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 17:31, 4 nov 2023 (CET)
Per le romanizzazioni usi un sito in particolare o ti capita di trovarle già negli altri wiki? Tutto chiaro per il resto. --Jee-Tun Oh (discussioni) 21:38, 4 nov 2023 (CET)
Ottima domanda. Personalmente uso come riferimento le romanizzazioni presenti nel wiki tedesco, eliminando tuttavia le maiuscole non necessarie per le parole che una volta tradotte in italiano rimarrebbero in minuscolo (per farti un esempio in EP008 ho messo Pokémon League e no michi piuttosto che Pokémon League e no Michi). Anche il wiki spagnolo ha le sue romanizzazioni, ma quelle non vanno bene per il nostro standard dato che lì trascrivono la pronuncia, come nel caso di batoru al posto di battle.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 00:11, 5 nov 2023 (CET)
Bene, allora seguirò il tuo metodo. Sentiti libero di bastonarmi in caso di maiuscole non necessarie ;) --Jee-Tun Oh (discussioni) 00:22, 5 nov 2023 (CET)
Niente bastonate, ma darò comunque un'occhiata.-- Amministratore Ricbolog1310 (discussioni) 00:36, 5 nov 2023 (CET)