Differenze tra le versioni di "AG192"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
646 byte aggiunti ,  16:18, 17 set 2021
nessun oggetto della modifica
m (Bot: removing categories that are managed by infobox)
{{EpicodePrevNext
{{incompleto}}
|prevcode=AG191
{{EpicodePrevNext|
|prevtitle=Una partenza da rimandare
prevcode=AG191 |
|nextcode=DP001
prevtitle=Una partenza da rimandare |
|nexttitle=Un inizio burrascoso ''e'' La scelta di Lucinda
nextcode=DP001 |
|series=RZ
nexttitle=Un inizio burrascoso ''e'' La scelta di Lucinda |
|colorscheme=Smeraldo}}
series=RZ |
{{EpisodeInfobox
colorscheme=Smeraldo}}
|epcode=AG192
{{EpisodeInfobox|
|altepcode=EP0466
epcode=AG192 |
|colorscheme=Smeraldo
altepcode=EP0466 |
|title_it=La decisione di Vera
colorscheme=Smeraldo |
|title_en=Home is Where the Start Is!
title_it=La decisione di Vera|
|title_ja=旅の終わり、そして旅のはじまり!
title_en=Home is Where the Start Is! |
|title_ja_trans=Fine di un Viaggio, e quindi l'Inizio di un Viaggio!
title_ja=旅の終わり、そして旅のはじまり! |
|screen=yes
title_ja_trans=Fine di un Viaggio, e quindi l'Inizio di un Viaggio! |
|broadcast_it=13 luglio 2007
screen=yes |
|broadcast_jp=14 settembre 2006
broadcast_it=13 luglio 2007|
|broadcast_us=3 marzo 2007
broadcast_jp=14 settembre 2006 |
|en_series=
broadcast_us=3 marzo 2007 |
|it_op={{sig|Pokémon Advanced Battle}}
en_series= |
|en_op=[[Battle Frontier (ENG)|Battle Frontier]] |
it_op={{sig|Pokémon Advanced Battle}} |
|en_ed={{so|Pokémon Go!}}
en_op=[[Battle Frontier (ENG)|Battle Frontier]] |
|ja_op=[[Spurt!|スパート!]]
en_ed={{so|Pokémon Go!}} |
|ja_ed=[[Watashi makenai! ~Haruka no Theme~|私、負けない! ~ハルカのテーマ~]] |
ja_op=[[Spurt!|スパート!]] |
|olmteam=Team Iguchi
ja_ed=[[Watashi makenai! ~Haruka no Theme~|私、負けない! ~ハルカのテーマ~]] |
|scenario=園田英樹 [[Hideki Sonoda]]
olmteam=Team Iguchi |
|storyboardn=1
scenario=園田英樹 |
|storyboard1=日高政光 [[Masamitsu Hidaka]]
storyboardn=1 |
|directorn=1
storyboard1=日高政光 |
|director1=浅田裕二 Yūji Asada
directorn=1 |
||artn=1
director1=浅田裕二 |
|||art1=岩根雅明 [[Masaaki Iwane]]
artn=1 |
|morecredits=yes
art1=岩根雅明 |
|epstaffpage=AG181-AG192
morecredits=yes |
|tvpkmn=09_47-la-decisione-di-vera/
epstaffpage=AG181-AG192 |
}}
 
'''La decisione di Vera''' è il centonovantaduesimo ed ultimo episodio deidi {{aniserie|RZ}} ed il quattrocentosessantaseiesimo della [[serie animata Pokémon]]. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 14 settembre 2006, mentre in Italia il 13 luglio 2007.
 
==Eventi==
 
==Curiosità==
* Questo è l'ultimo episodio di [[Pokémon - Battle Frontier]].
<!--
* ThisIn isquesto theepisodio seasonmanca finaleil ofsegmento [[S09|Pokémon: BattleTrivia FrontierQuiz]].
* Una versione strumentale di [[Chiisaki mono]] (da ''[[F06|Pokémon: Jirachi Wish Maker]]''), [[Maemuki Rocket-Dan!]] e una versione alternativa di [[Mezase Pokémon Master|Mezase Pokémon Master 2001]] (da ''[[F04|Pokémon 4Ever]]'') vengono usate come musica di sottofondo in questo episodio.
* The instrumental version of 小さきもの ''[[A Small Thing]]'' from ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'' is used as background music.
* Il fatto che {{Ash}} e {{an|vera}} siano dichiarati entrambi vincitori della [[gara]] di [[Terracotta]] è reso possibile dal fatto che questa competizione non è organizzata dalla [[Commissione Attività Pokémon]]. Come dimostrato precedentemente in ''[[AG175|Una nuova trappola]]'', le [[Gara di lotta|gare di lotta]] che finiscono in parità proseguono con i supplementari, finché uno dei contendenti non azzera il punteggio dell'avversario.
* 前向きロケット団! ''[[Face Forward Team Rocket!]]'' and an alternate cut of めざせポケモンマスター2001 ''[[Aim to Be a Pokémon Master|Aim to Be a Pokémon Master 2001]]'' are also used as background music.
* {{an|Lucinda}} narra l'anteprima [[DP001|dell'episodio successivo]].
* This is the last episode to air in Japan before the earliest release of {{game|Diamond and Pearl|s}}.
* Questo è l'ultimo episodio andato in onda in Giappone prima dell'uscita di [[Pokémon Diamante e Perla]].
* As in [[EP274|the final episode]] of the [[original series|previous series]], the usual ''To be continued'' is omitted and replaced with ''Next time... A new beginning!''.
* Questo è l'ultimo episodio, fino a ''[[SM001|Alola a una nuova avventura!]]'', in cui l'animazione è settata su 24 fotogrammi al secondo. Nell' episodio successivo, l'animazione è settata su 30 fotogrammi al secondo.
* The preview for ''[[DP001|Following a Maiden's Voyage!]]'' is narrated by the Pokémon Sunday narrator 木村匡也 ''Kyōya Kimura''.
* Questo è l'ultimo episodio in cui Tracey e {{an|Max}} hanno dei ruoli parlanti.
* This is the final episode, until ''[[SM001|Alola to New Adventure!]]'', to be played in 24 frames per second. The next season now plays in 30 frames per second.
* Questa è l'unica apparizione fisica di {{Gary}} in {{aniserie|RZ}}.
* This is the first time [[Sarah Natochenny]] voices {{Delia}}, and the only time [[Craig Blair]] voices {{Tracey}}.
* Nel [[doppiaggio]] italiano, questo è l'unico episodio in cui [[Massimo di Benedetto]] dà la voce a {{Tracey}}, e [[Renato Novara]] dà la voce a {{Gary}}.
* The English name of [[Sandgem Town]] was first revealed through the airing of this episode.
* Nel doppiaggio inglese, questo è l'unico episodio in cui [[Craig Blair]] dà la voce a Tracey, ed il primo in cui [[Sarah Natochenny]] dà la voce a {{Delia}}.
* This episode's title is a pun on the saying "home is where the heart is."
* Il nome inglese di [[Sabbiafine]], '''Sandgem Town''', è stato rilevato per la prima volta in questo episodio.
* Meowth [[breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] when James asks upon blasting off if Team Rocket will ever learn. Meowth responds that they'll find out [[Pokémon: Diamond & Pearl|next season]].
* Il titolo in inglese è un gioco di parole sul detto "''home is where the heart is''" (la casa è dove sta il cuore).
* This episode marks both {{Tracey}}'s and {{an|Max}}'s latest speaking appearance.
* Meowth [[Rottura della quarta parete|rompe la quarta parete]] quando, mentre stanno decollando di nuovo, James chiede se impareranno mai la lezione: Meowth risponde affidando l'ardua sentenza alla [[Pokémon - Diamante e Perla|prossima serie]].
* This is {{Gary}}'s only physical appearance in the {{series|Advanced Generation}}.
* Il [[Pokédex]] di Ash non riconosce Electivire, nonostante in precedenza avesse riconosciuto altri due Pokémon di [[quarta generazione]]: [[Mime Jr.]] e [[Bonsly]]. Inoltre, il Pokédex di Vera aveva riconosciuto [[Weavile]] e [[Chatot]].
* This episode marks both Tracey and {{an|Max}}'s latest speaking appearances.
 
* The overall episode number is the same as the debuting Pokémon [[Electivire]]'s Pokédex number: 466.
* For unknown reasons, this episode was skipped by {{pmin|South Asia|Indian Disney XD}}.
-->
===Errori===
[[File:AG192 errore.png|thumb|200px|La macchia mancante di Electivire]]
* All'inizio dell'episodio, i punti di {{Ash}} e {{an|Vera}} sono diminuiti rispetto [[AG191|all'episodio precedente]].
* In una scena, le dita di Electivire sono bianche anziché nere.
* In diverse scene, la macchia nera sulla faccia di Electivire non c'è.
* In una scena, dove Ash sta parlando con Gary, un primo piano mostra Gary all'esterno quando in realtà è in un interno.
* Quando Max se ne va dal tavolo, non ci sono passi nella direzione in cui sta andando.
* Nel doppiaggio italiano, quanto il {{TRT}} cattura l'Electivire di Gary, l'Allenatore gli ordina di utilizzare l'attacco "Co'''r'''dacciaio" quando in realtà si chiama "[[Codacciaio]]".
* Il Pokédex di Ash non riconosce Electivire, anche se in precedenza ha riconosciuto altri due Pokémon di Quarta generazione: [[Mime Jr.]] e [[Bonsly]]. Inoltre, il Pokédex di Vera riconosce [[Weavile]] e [[Chatot]].
* Nel doppiaggio italiano, quanto[[Sabbiafine]] ilviene {{TRT}}erroneamente catturachiamata l'Electivire di Gary, l'Allenatore gli ordina'Gemma di utilizzare lSabbia'''attacco "Cordacciaio"dal quando{{an|Professor in realtà si chiama "Codacciaio"Oak}}.
* Nel doppiaggio italiano, [[Sabbiafine]] viene erroneamente chiamata "Gemma di Sabbia".
 
===Modifiche nel doppiaggio===
* Molta della musica di sottofondo è stata rimossa e rimpiazzata.
* Quando Ash è sulla nave per Sinnoh, si riferisce alla regione come un'isola ('''L'Isola di Sinnoh''') invece di chiamarla regione. Ciò potrebbe essere dipeso dal fatto che, come Hoenn, non è visibilmente collegata ad alcuna altra regione visitata.
 
===Modifiche===
* Nel [[doppiaggio]] inglese, quando Ash è sulla nave per Sinnoh, si riferisce alla regione come '''l'isola''' di Sinnoh. Ciò potrebbe essere dipeso dal fatto che, come Hoenn, non è visibilmente collegata ad alcuna altra regione visitata.
* Nel doppiaggio, dopo aver catturato Electivire in una rete, James immagina quanto il capo sarà orgoglioso di loro. Nella versione originale giapponese, si chiede se {{an|Giovanni}} abbia mai visto quel Pokémon.
==In altre lingue==
{{Epilang|colorscheme=smeraldo
|hi={{hi|घर से ही होगी नयी शुरुआत}} ''Ghar se hi hogi nayi shuruaat''{{tt|*|doppiaggio Disney XD}}
}}
{{EpicodePrevNext|
|prevcode=AG191 |
|prevtitle=Una partenza da rimandare |
|nextcode=DP001 |
|nexttitle=Un inizio burrascoso ''e'' La scelta di Lucinda |
|series=RZ |
|colorscheme=Smeraldo}}
 
[[Categoria:Episodi scritti da Hideki Sonoda|466]]
12 780

contributi

Menu di navigazione