Differenze tra le versioni di "Camilla (Masters EX)"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Allora sto langtable??
(Allora sto langtable??)
 
==Curiosità==
* Nel suo episodio Unità, Camilla Costumax rivela di aver allevata il suo Kommo-o da un [[Uova Pokémon|Uovo]] che ha ricevuto da [[Alola]].
 
==In altre lingue==
''Questa sì che è una bella lotta!''
{{langtable|type=Terra
|ja={{cmn|楽しい勝負ね!}} ''{{tt|Tanoshī Shōbune!|This Match is Fun!}}''
|en=This Match Is Too Fun!
|zh_cmn={{cmn|愉快的對戰!}} ''{{tt|Yúkuàide Duìzhàn!|A Fun Match!}}''
|fr=Amusons-nous !
|de=Was für ein Kampf!
|ko={{K|즐거운승부야!}} ''{{tt|Jeulgeo-un Seungbuya!|This Match is Fun!}}''
|es=¡Sobran las palabras!
}}</div>
''Terremoto della verità mitologica''
{{langtable|type=Terra
|ja={{J|神話の真実に迫る じしん}} ''Shinwa no Shinjitsuni Semaru Jishin''
|en=Eartquake of Ancient Lore
|zh_cmn={{cmn|探究神話真相之 地震}} ''{{tt|Tànjiū Shénhuàzhēnxiàng-zhī Dìzhèn|Earthquake Studying the Truth of the Myths}}''
|fr=Le choc des mythes ! Séisme !
|de=Erdbeben der Legendenforscherin
|ko={{K|신화의 진실에 다가가는 지진}} ''Sinhwa-ui Jinsire Dagaganeun Jijin''
|es=Terremoto Mitológico
}}</div>
''Il cuore mi balza in petto!''
{{langtable|type=Drago
|ja={{J|胸が高鳴るわ!}} ''{{tt|Munega Takanaruwa!|My Heart's Pounding!}}''
|en=Eyes on the Prize!
|zh_cmn={{cmn|我心激昂!}} ''{{tt|Wǒxīn Jīáng!|My Heart's Pounding!}}''
|fr=Mon cœur bat la chamade !
|de=Mein Herz schlägt höher!
|ko={{K|가슴이두근거려!}} ''{{tt|Gaseumi Dugeungeoryeo!|My Heart's Pounding!}}''
|es=Vuelco de corazón
}}</div>
''Clamorsquame di echi passati''
{{langtable|type=Drago
|ja={{J|歴史に名をとどろかす スケイルノイズ}} ''Rekishini Nao Todorokasu Skeiru Noizu''
|en=Historymaker Clanging Scales
|zh_cmn={{cmn|名震歷史之 鱗片噪音}} ''Míngzhènlìshǐ-zhī Línpiàn Zàoyīn''
|fr=Écrivons l'Histoire ! Vibrécaille !
|de=Schuppenrasseln der Geschichte
|ko={{K|역사에 이름을 떨칠 스케일노이즈}} ''Yeoksa-e Ireumeul Ddeolchil Scale Noise''
|es=Fragor Escamas de Resonancia Histórica
}}</div>

Menu di navigazione