Differenze tra le versioni di "Aiuto:Manuale di stile/Intermedio"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Quando si vuole scrivere un termine in una lingua che utilizza un alfabeto differente (per esempio il giapponese), per motivi tecnici serve un piccolo accorgimento. È importante ricordare che quanto detto di seguito '''non''' vale per gli interwiki, che vanno scritti normalmente.
 
Per una parola o un testo in giapponese è sufficiente racchiuderlo fra <code><nowiki>{{j|</nowiki></code> e <code><nowiki>}}</nowiki></code> (esempio: <code><nowiki>{{j|</nowiki>{{j|デンリュウ}}<nowiki>}}</nowiki></code>). LoSe stessooccorre valeun'[[#Annotazioni pera lecomparsa|annotazione seguentia lingue,comparsa]] inva cuiinvece cambiausato solo[[Template:ttj|ttj]] il(esempio: primo<code><nowiki>{{ttj|</nowiki>{{j|はっきんだま}}<nowiki>|Hakkin pezzo:dama}}</nowiki></code>).
 
Lo stesso vale per le seguenti lingue, in cui cambia solo il primo pezzo:
* Arabo: <code><nowiki>{{ar|</nowiki></code>.
* Bulgaro: <code><nowiki>{{bg|</nowiki></code>.
* Cinese cantonese: <code><nowiki>{{yue|</nowiki></code> (ed esiste anche <code><nowiki>{{ttyue|</nowiki></code> per eventuali annotazioni).
* Cinese mandarino: <code><nowiki>{{cmn|</nowiki></code> (ed esiste anche <code><nowiki>{{ttcmn|</nowiki></code> per eventuali annotazioni).
* Coreano: <code><nowiki>{{k|</nowiki></code> (ed esiste anche <code><nowiki>{{ttk|</nowiki></code> per eventuali annotazioni).
* Greco: <code><nowiki>{{gr|</nowiki></code>.
* Hindi: <code><nowiki>{{hi|</nowiki></code>.
* Ucraino: <code><nowiki>{{uk|</nowiki></code>.
 
All'interno dei {{aiuto|template}} generalmente non è necessario usare questi strumenti. Un'importante eccezione è [[Template:Langtable|langtable]], dove vanno utilizzati, ricordandosi di rispettare le [[Meta:Convenzioni#Lingue con caratteri non latini|convenzioni]].
 
==Elenchi==
46 416

contributi

Menu di navigazione