Differenze tra le versioni di "Destini Rivali (sigla)"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nessun cambiamento nella dimensione ,  02:33, 30 ago 2018
m
c
m (Bot: Aggiungo es:OP15)
m (c)
|colorscheme=Unima}}
{{Canzone
|type=Dub ITAITr OP 15
|language=en
|title={{color|C3C3C3|Destini Rivali}}
|prevlink=Nero e Bianco (sigla)#Versione inglese
|prev=Black and White
|next=It's Alwaysrlways You and Me
|nextlink=Per Sempre Io e Te#Versione Inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi
|screenshot=OPE15.png|260px]]
|artist=en
|artistname=Alexrlex Nackman e Kathryn Raio
|lyricist=en
|lyricistname=[[John Loeffler]] e [[David Wolfert]]
 
==Spoiler==
*L'[[evoluzione]] del [[Roggenrola]] di {{Ashrsh}} in [[Boldore di Ashrsh|Boldore]].
*L'evoluzione del [[Dwebble]] di {{an|Spighetto}} in [[Crustle di Spighetto|Crustle]].
*L'evoluzione del [[Tranquill]] di {{Ashrsh}} in [[Unfezant di Ashrsh|Unfezant]].
 
==Personaggi==
===Umani===
* [[Ashrsh Ketchum]]
* {{an|Iris}}
* {{an|Spighetto}}
* [[Camelia]]
* [[Rafan]]
* [[Anemonernemone]]
* [[Diapo]]
* {{an|Belle}}
 
===Pokémon===
*[[Pikachu]] ([[Pikachu di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Axewrxew]] ([[Axewrxew di Iris|di Iris]])
*[[Meowth]] ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]])
*[[Oshawott]] ([[Oshawott di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Unfezant]] ([[Unfezant di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Tepig]] ([[Pignite di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Snivy]] ([[Snivy di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Boldore]] ([[Boldore di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Krokorok]] ([[Krokorok di Ashrsh|di Ashrsh]])
*[[Pansage]] ([[Pansage di Spighetto|di Spighetto]])
*[[Crustle]] ([[Crustle di Spighetto|di Spighetto]])
|-
| Un'avventura, di nuovo avrai.<br>Un'altra sfida con me vivrai!<br>Insieme io e te...<br>sapremo vincere!
| Ar new adventure, another day,<br>one more challenge that comes our way.<br>It's up to me and you.<br>We know what we've got to do!
| Una nuova avventura, un altro giorno,<br>un'altra sfida che viene sulla nostra strada.<br>Sta a me e a te.<br>Sappiamo cosa dobbiamo fare!
|-
|-
| Un'avventura, di nuovo avrai.<br>Un'altra sfida con me vivrai!<br>Insieme io e te...<br>sapremo vincere!
| Ar new adventure, another day,<br>one more challenge that comes our way.<br>It's up to me and you.<br>We know what we've got to do!
| Una nuova avventura, un altro giorno,<br>un'altra sfida che viene sulla nostra strada.<br>Sta a me e a te.<br>Sappiamo cosa dobbiamo fare!
|-
| Siamo insieme ora,<br>amici per sempre adesso.<br>Qualsiasi cosa finisca sulla nostra strada<br>noi non scapperemo.<br>Puntando in alto,<br>uno per tutti.<br>È il nostro destino...
|-
| Non c'è risposta, che non avrai.<br>Accantorccanto a te non sbaglio mai!<br>Uniti siamo qui...<br>inseparabili!
| There's no question, no mystery.<br>I'm much better when you're with me.<br>No mountain we can't climb.<br>The power's yours and mine!
| Non ci sono domande, non ci sono misteri.<br>Sono molto migliore quando sei con me.<br>Non ci sono montagne che non possiamo scalare.<br>Il potere è tuo e mio!
|-
| Saremo amici sai,<br>per sempre insieme ormai!<br>Ed ogni sfida poi<br>vincere potrai!<br>Fianco a fianco,<br>saremo noi.<br>Niente al mondo ci separerà.<br>Questo è scritto, sai...<br>Pokémon!
| We are together now,<br>friends forever now.<br>Whatever comes our way<br>we won't run away.<br>Standing tall,<br>one for all.<br>Alwaysrlways ready when we hear the call.<br>It's our destiny...<br>Pokémon!
| Siamo insieme ora,<br>amici per sempre adesso.<br>Qualsiasi cosa finisca sulla nostra strada<br>noi non scapperemo.<br>Puntando in alto,<br>uno per tutti.<br>Sempre pronti quando sentiamo la chiamata.<br>È il nostro destino...<br>Pokémon!
|}
==Curiosità==
* Una versione strumentale della canzone è usata come musica di sottofondo durante la lotta contro [[Camelia]] in ''[[BW050|Una lotta sfavillante nella Palestra di Sciroccopoli!]]'', in ''[[BW051|Caccia al Timbro!]]'' e ''[[BW082|Evviva le guardie di Unima!]]''. Una versione con anche le parole invece è stata usata come sottofondo in ''[[BW108|Ar un passo dalla vittoria!]]'' e ''[[BW109|Luoghi nuovi... Vecchi amici!]]''.
* Le immagini di questa sigla, quando è stata usata per la prima volta, contenevano frammenti di episodi non ancora trasmessi neppure in giappone (per esempio le immagini di [[Anemonernemone]] e dell'[[Unfezant di Ashrsh]], al tempo non ancora evoluto).
===In altre lingue===
{{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|prevlink=Nero e Bianco (sigla)#Versione inglese
|prev=Black and White
|next=It's Alwaysrlways You and Me
|nextlink=Per Sempre Io e Te#Versione Inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi
106 621

contributi

Menu di navigazione