Differenze tra le versioni di "Isola Sunburst"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
|japanese=Isola Ponkan
|image=Isola Sunburst.png
|imagesize=250px
|epnumber=EP087
|eptitle=Il messaggio in bottiglia
|}
==Nomi==
{{langtable| classcolor="roundy" style="background: #{{#invoke: colore | arancione | light}}; border: 3px solid #|bordercolor={{#invoke: colore | arancione | dark}}"
|zh_cmn={{cmn|椪柑島}} / {{cmn|椪柑岛}} ''Pènggān Dǎo / Punggām Dóu''|zh_cmnmeaning=Da {{cmn|椪柑}} ''pènggān / punggām'', ponkan.
|-
|ja={{J|ポンカン島}} ''Ponkan Tō''|jameaning=Da ''{{wp|ponkan}}'', un ibrido di citrus.
! Lingua
|en=Sunburst Island|enmeaning=Da ''sunburst'', una varietà di tangerino.
! Nome
|it=Isola Sunburst|itmeaning=Dal nome inglese.
! Origine
|de=Sunburst Island|demeaning=Uguale al nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|fr=Île Caramel|frmeaning=Da ''{{wp|caramello}}''.
|Giapponese
|es=Isla Sunburst|esmeaning=Dal nome inglese.
|{{J|ポンカン島}} ''Ponkan Tō''
|ko={{K|탐나귤섬}} ''Tamnagyul Seom''|komeaning=Da {{K|탐나다}} ''ambire'' e {{K|귤}} ''tangerino''.
|Da ''{{wp|ponkan}}'', un ibrido di citrus.
|sv=Sunburst-ön|svmeaning=Dal nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|da=Sunburst-øen|dameaning=Dal nome inglese.
|Inglese, Tedesco
}}
|Sunburst Island
|Da ''sunburst'', una varietà di tangerino.
|- style="background:#FFF"
|Francese
|Île Caramel
|Da ''{{wp|caramello}}''.
|- style="background:#FFF"
|Italiano
|Isola Sunburst
|Dal nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|Spagnolo
|Isla Sunburst
|Dal nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|Coreano
|{{K|탐나귤섬}} ''Tamnagyul Seom''
|Da {{K|탐나다}} ''ambire'' e {{K|귤}} ''tangerino''.
|- style="background:#FFF"
|Cinese
|{{cmn|椪柑島}} / {{cmn|椪柑岛}} ''Pènggān Dǎo / Punggām Dóu''
|Da {{cmn|椪柑}} ''pènggān / punggām'' (ponkan).
|- style="background:#FFF"
|Danese
|Sunburst-øen
|Dal nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|Svedese
|Sunburst-ön
|Dal nome inglese.
|}{{-}}
{{Arcipelago Orange}}
 

Menu di navigazione