Differenze tra le versioni di "Villaggio Dietrolangolo"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
|japanese=Città di Chikakuno
|image=Villaggio Dietrolangolo.png
|imagesize=250px
|caption=Il Villaggio Dietrolangolo
|region=Unima
}}
 
Il '''Villaggio Dietrolangolo''' è un luogo esclusivo dell'[[anime]] nella [[regione]] di [[Unima]]. È un villaggio situato tra [[Mistralopoli]] e [[Boreduopoli]] e compare in ''[[BW080|Scontro tra Intenditori!]]''. Poco fuori dal paese c'è un'enorme magione di proprietà di [[Mr. Hatterly]], dove vive con [[Marigold|sua figlia]].
 
{{Ash}}, {{an|Iris}} e {{an|Spighetto}} stanno uscendo dal [[Centro Pokémon]] locale quando l'[[Infermiera Joy]] dice ad Ash che la [[Palestra di Boreduopoli]] è chiusa. Subito dopo, arriva un maggiordomo che li obbliga a seguirlo. L'uomo li conduce alla magione di Mr. Hatterly, che ha bisogno dell'aiuto di Spighetto per scegliere un Pokémon per la sua figlia adorata.
| {{InactivePoké|Marigold|Foongus|Marigold Foongus.png|erba|veleno|link=no|size=190px}}
|}
 
==Nomi==
{{langtable| stylecolor="float:left; background: #{{#invoke: colore | bianco}}; {{roundy}} border: 3px solid #|bordercolor={{#invoke: colore | nero}}"
|zh_cmn={{cmn|鄰近鎮}} ''Línjìn Zhèn''|zh_cmnmeaning=Da {{cmn|鄰近}} ''línjìn'', vicinato.
|- style="text-align:center"
| ja={{J|チカクノタウン}} ''Città di Chikakuno''|jameaning=Significa letteralmente "Città Vicina".
! style="{{roundytl|5px}}" | Lingua
|en=Stonesthrow Town|enmeaning=Dal modo di dire inglese ''a stone's throw'', ("molto vicino").
! Nome
|it=Villaggio Dietrolangolo|itmeaning=Dal modo di dire ''dietro l'angolo''.
! style="{{roundytr|5px}}" | Origine
|es=Pueblo Tiropiedra|esmeaning=Dal modo di dire spagnolo ''a tiro de piedra'', ("molto vicino").
|- style="background:#FFF;"
|de=Steinwurf City|demeaning=Traslitterazione del nome inglese.
| Giapponese
|}}
| {{J|チカクノタウン}} ''Città di Chikakuno''
| Significa letteralmente "Città Vicina".
|- style="background:#FFF;"
| Inglese
| Stonesthrow Town
| Dal modo di dire inglese ''a stone's throw'' ("molto vicino").
|- style="background:#FFF;"
| Italiano
| Villaggio Dietrolangolo
| Dal modo di dire ''dietro l'angolo''.
|- style="background:#FFF;"
| Tedesco
| Steinwurf City
| Traslitterazione del nome inglese.
|- style="background:#FFF;"
| Spagnolo
| Pueblo Tiropiedra
| Dal modo di dire spagnolo ''a tiro de piedra'' ("molto vicino").
|- style="background:#FFF;"
| Cinese ({{tt|Mandarino|Taiwan}})
| {{cmn|鄰近鎮}} ''Línjìn Zhèn''
| Da {{cmn|鄰近}} ''línjìn'', vicinato.
|}
{{Unimaanime}}
 

Menu di navigazione