Differenze tra le versioni di "F05"

Jump to navigation Jump to search
2 byte aggiunti ,  16:05, 13 gen 2015
nessun oggetto della modifica
(Creata pagina con "{{incompleto}} {{EpicodePrevNext| prevcode=F04| prevtitle=F04 : Pokémon 4Ever| nextcode=F06 | nexttitle=F06 : Jirachi: Wish Maker | episodelist=Film Pokémon | colorscheme=Jo...")
 
* [[Pikachu]] ({{OP|Ash|Pikachu}})
* [[Meowth]] ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]])
* [[Togepi]] ({{OP|Misty|Togepi|Togetic}})
* [[Wobbuffet]] ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* [[Totodile]] ({{OP|Ash|Totodile}})
 
==Curiosità==
* Il film usa la stessa intro di ''[[F04|Pokémon 4Ever]]'', ma la sequenza animata è stata creata apposta per questo film. Inoltre, ''Pokémon 4Ever'' è stato rilasciato fuori dal giapponeGiappone dopo che questo film era stato rilasciato in giapponeGiappone.
* Il direttore [[Kunihiko Yuyama]] si è ispirato a [[wp:Venezia]] per creare la città di [[Alto Mare]].
** Per questo motivo, i nomi di [[Bianca (film)|Bianca]] e [[Lorenzo]] restano tali e i personaggi spesso dicono ''ciao'' e ''arrivederci'' anche nella versione internzaionaleinternazionale.
* Questo film inizia la tradizione di mostrare un Pokémon della generazione successiva nell'ultimo film della serie della generazione corrente.
* Nel doppiaggio internazionealeinternazionale, si dice che [[Aerodactyl]] e [[Kabutops]] sono annegati. Nonostante sia possibile che Aerodactyl (Pokémon {{t|Roccia}} {{t|Volante}}), sembra molto improbabile che Kabutops (Pokémon {{t|Roccia}} {{t|Acqua}}) possa essere annegato.
* In questo film, come in ''[[F04|Pokémon 4Ever]]'', Il {{TRT}} atterra su una sporgenza, che si spezza solo quando [[Wobbuffet di Jessie|Wobbuffet]] esce dalla sua Poké Ball.
* Ash continua la sua abitudine di lanciarsi contro gli ostacoli, cercando in questo film di abbattere in tal modo la barriera che imprigiona Latios.
 
===Errori===
* Nella scena di apertura, Brock narra gli eventi del primo episodio che sono mostrati con nuove animazioni, ma queste contengono molti errori: Ash viene mostrato con il suo abbigliamento tipico mentre riceve [[Pikachu di Ash|Pikachu]] dal [[Professor Oak]], ma in quel momento era in pigiama. Inoltre nella stessa scena la Poké Ball di Pikachu ha sopra il simbolo di un lampoedlampo ed è percorsa da un fulmine.
* Nella scena in cui Oakley digita sulla tastiera, molti tasti spariscono e riappaiono.
 
[[File:F05 Deleted Scene.png|thumb|right|250px|Una delle scene che non appaiono nel doppiaggio internazionale]]
* {{an|Brock}} è il narratore dell'apertura invece del solito narratore.
* L'intero background storico del film è stato cambiato. Una scena di circa due minuti sulla storia dei Pokémon Eone ad [[Alto Mare]] è stata tagliata. In questa scena si parlava di come molteplcidiversi Latios e Latias fossero venuti a viitarevisitare la città in passato, e questo ha casuatocausato un po' di confusione agli spettatori internazionali nella scena finale in cui vengono mostrati due Latios e Latias. La scena tagliata è unica in quanto era animata come un libro di storie per bambini. In tutto l'anime Pokémon esiste solo [[F14||un'altra scena simile]].
** In sostituzione a questa scena, è stato aggiunto come background storico l'episodio di un malvagio allenatore venuto ad Alto Mare con Aerodactyl e Kabutops, sconfitto da Latios che innondò la città, trasformando le strade in canali e annegando i due Pokémon fossile.
* In italiano, la Cuorugiada è chiamata Gemma dell'Anima. ProbabilmentewProbabilmente questo errore è dovuto al fatto che il nome dello strumento inglese è Soul (anima) Dew (rugiada).
* Nel doppiaggio la Cuorugiada è l'anima del padre di Latios e Latias, invece che quella di uno dei loro antenati.
* Nel doppiaggio Annie e Oakley lavorano per il Team Rocket, ma nell'originale non menzionano mai nè questo nè [[Giovanni (anime)|Giovanni]].
* Nel doppiaggio internazionale, il doppiatore di Latias ha doppiattodoppiato anche Latios, al contrario del doppiaggio giapponese. Il risulatatorisultato è che la voce di Latios sia una versione meno femminile della voce di Latias.
* Nel DVD americano del film è stata applicata un'intensa tinta blu, rendendo i colori molto più scuri dell'originale.
<gallery>
|tr={{tt|Kahramanlar: Latias ve Latios|Heroes: Latios e Latias}}
|vi=}}
 
{{Film}}
 
 
[[de:Pokémon Heroes – Der Film]]

Menu di navigazione