Differenze tra le versioni di "Biancavilla"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
928 byte aggiunti ,  18:59, 16 gen 2014
 
==In altre lingue==
{| borderclass="1roundy" style="borderfloat:left; 1px solidbackground: #88abdbdbd; border-collapse: collapse;"3px cellspacing="1"solid cellpadding="2#a8a8a8"
|- style="backgroundtext-align: #ccf;center"
! style="{{roundytl|5px}}" | Lingua
! Nome
! style="{{roundytr|5px}}" | Origine
|- style="background:#FFF;"
|-
| Giapponese
| {{tt|マサラタウン| ''Masara Town}}''
| Probabilmente preso da 真っ新 (''massara''), che significa "(nuovo di zecca") o 真っ白 ''masshiro'' (bianco puro).
|- style="background:#FFF;"
|-
| Inglese
| Pallet Town
| ''Pallet'' è l'abbreviazione di ''Palette'', che significa "vasta gamma di colori", e ''town'', città.
|- style="background:#FFF;"
|-
| Danese
| Paletby (solo nella stagione 10 dell'anime)
| Significa ''Città di Palette''.
|- style="background:#FFF;"
| Francese
| Bourg Palette
| Da ''bourg'', villaggio, ande ''palette''.
|- style="background:#FFF;"
|-
| Ceco
| Oblázkové město
| ''Oblázek'' che significa "ciottolo", ande ''město'' che significa "città".
|- style="background:#FFF;"
|-
| Tedesco
| Alabastia
| DaFrom ''Alabaster'', alabastro.
|- style="background:#FFF;"
|-
| Italiano
| Biancavilla
| Da ''bianco'' colore bianco, e ''villa'', terra.
|- style="background:#FFF;"
|-
| Polacco
| Alabastia
| Dal Tedescotedesco ''Alabastia''.
|- style="background:#FFF;"
|-
| Russo
| Алабастия ''Alabastiya''
| Possibilmente dal polacco e tedesco ''Alabastia''. ([[EP001]]-[[EP107]], [[F01]]-[[F03]])
|- style="background:#FFF;"
| Spagnolo
| Pueblo Paleta
| ''Paleta'' che significa "tavolozza".
|- style="background:#FFF;"
|-
| Portoghese
| Cidade de Pallet
| Stesso del nome inglese.
| Uguale per l'Inglese
|- style="background:#FFF;"
|-
| Coreano
| {{tt|태초마을| ''Taecho Maeul}}''
| 태초 (''Taechotaecho'' che) significa "inizio".
|- style="background:#FFF;"
|-
| Cinese ({{tt|Mandarino|Taiwan e Cina continentale}})
| {{tt|眞新鎮 / 真新镇| ''Zhēnxīn Zhèn}}''
| Da真っ新 ''massara''. Letteralmente significa "Vera nuova città".
| Tradotto in ''Truly New Town''
|- style="background:#FFF;"
|-
| Cinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
| {{tt|純白鎮| ''Seonbaak Zan}}''
| 純白 (''Seonbaakseonbaak'' che) significa "bianco puro".
|- style="background:#FFF;"
| Indonesiano
| Kota Pallet ({{serie|Diamond & Pearl}})<br>Kota Masara ([[serie originale|Originale]] e {{serie|Advanced Generation}})
| Stesso del nome giapponese.
|}
{{-}}
{{Kanto}}
 
5 214

contributi

Menu di navigazione