Differenze tra le versioni di "Nyarth no uta"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
1 517 byte aggiunti ,  00:00, 28 mar 2013
m
nessun oggetto della modifica
m
m
{{stub}}
{{PrevNext|
prev=Hyakugojuuichi |
screenshot=EDJ02.png|
artist=ja |
artistname={{MTR|ニャース}}(犬山犬子) |
artistname_ro={{tt|Nyarth|Meowth}} (Inuko Inuyama) |
lyricist=ja |
albumtype=single |
albumtitle=ロケット団よ永遠に|
albumtitle_ro=Rocket Dan yo eien ni |
catalognumber= |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
* [[Jigglypuff]] (luna)
* [[Electrode]] (luna)
 
<!--
==LyricsTesto==
===Versione televisiva===
{| {{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
!width:"400"|Italiano
|-
| あおい あおい しずかな よるには<br>おいら ひとりで てつがく するのニャー
| Aoi aoi shizuka na yoru ni wa<br>Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| In una tranquilla notte blu blu<br>Da solo, filosofo, miao
| Nel villaggio d'erba gli insetti<br>Rotolano rotolano si spargono si spargono<br>Cinguettano deliziosamente, però<br>Stanotte non li mangerò, miao
|-
| おつきさまが あんなに まるいなんて<br>あんなに まるいなんて<br> あんなに・・・
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante<br>Anna ni marui nante<br>Anna, anna ni...
| Quella luna è così tonda<br>Così tonda<br>Così, così...
|-
| せかいの どんな まるより まるいニャー<br>せかいの どんな まるより まるいニャー
| Sekai no donna maru yori marui nyaa<br>Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao<br>Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao
|}
|}
 
===Versione integrale===
{| {{Schemetable|Kanto}}
! Japanese
!width:"400"|Romaji
!width:"400"|Italiano
|-
| あおい あおい しずかな よるには<br>おいら ひとりで てつがくするのニャー
| Aoi aoi shizuka na yoru ni wa<br>Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| In una tranquilla notte blu blu<br>Da solo, filosofo, miao
|-
| くさむらで むしたちが<br>コロコロ チリチリ<br>おいしそうに ないてるけど<br>こんやは たべてあげないのニャー
| (間奏)
| Kusamura de mushitachi ga<br>Koro-koro chiri-chiri<br>Oishisou ni naiteru kedo<br>Konya wa tabete agenai no nyaa
| (intermezzo)
| Nel villaggio d'erba gli insetti<br>Rotolano rotolano si spargono si spargono<br>Cinguettano deliziosamente, però<br>Stanotte non li mangerò, miao
|-
| おつきさまが あんなに まるいなんて<br>あんなに まるいなんて あんなに・・・
| ひろい ひろい うちゅうの どこかに
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante<br>Anna ni marui nante, anna ni...
| Hiroi hiroi uchuu no doko ka ni
| Quella luna è così tonda<br>Così tonda, così...
| Somewhere in the deep deep outer space
|-
| もうせかいの ひとどんな まるよ まるらが ニャー<br>せか どんな まるより まるいニャー
| Sekai no donna maru yori marui nyaa<br>Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Mou hitori no oira ga iru no nyaa
| Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao<br>Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao
| Is there another one like me, meow
|-
| (間奏)
| おなじように くさむらで
| (kansou)
| Onaji you ni kusamura de
| (intermezzo)
| In the grass like me
|-
| ひろい ひろい うちゅうの どこかに<br>もう ひとりの おいらが いるのニャー
| ポロポロ チャラリラ
| Hiroi hiroi uchuu no doko ka ni<br>Mou hitori no oira ga iru no nyaa
| Boro-boro Chara-rira
| Da qualche parte nell'universo ampio ampio<br>C'è qualcuno come me, miao
| Plunk plunk, twang twang
|-
| おなじように くさむらで<br>ポロポロ チャラリラ<br>ギターひいて いるのかニャー<br>ニャースのうたを うたってるかニャー
| Onaji you ni kusamura de<br>Boro boro Chara rira<br>Guitar hiite iru no ka nyaa<br>Nyarth no uta wo utatteru ka nyaa
| Gitaa hiite iru no ka nyaa
| Nel villaggio d'erba come me<br>Sdreng sdreng pling plang<br>Suonando la chitarra, miao<br>Cantando la canzone di {{tt|Nyarth|Meowth}}, miao?
| Playing the guitar, meow
|-
| ひとりきりが こんなに せつないなんて<br>こんなに せつないなんて こんなに・・・
| ニャースのうたを うたってるかニャー
| Hitori- kiri ga konna ni setsunai nante<br>Konna ni setsunai nante, konna ni...
| Nyaasu no uta wo utatte 'ru ka nyaa
| È così triste essere tutti da soli<br>Così triste, così...
| Singing Meowth's Song, meow?
|-
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー<br>いまごろ みんな なにして いるのかニャー
| ひとりきりが こんなに せつないなんて
| Ima- goro minna nani shite iru no ka nyaa<br>Ima goro minna nani shite iru no ka nyaa
| Hitori-kiri ga konna ni setsunai nante
| Mi chiedo cosa stiano facendo tutti adesso, miao<br>Mi chiedo cosa stiano facendo tutti adesso, miao
| It's so sad to be all alone
|-
| こんなに せつないなんて
| Konna ni setsunai nante
| So sad
|-
| こんなに・・・
| Konna ni...
| So...
|-
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー
| Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa
| I wonder what everyone is doing now, meow
|-
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー
| Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa
| I wonder what everyone is doing now, meow
|-
| だれかに でんわ したくなっちゃったニャー
| Dare ka ni denwa shitaku natchatta nyaa
| Voglio chiamare qualcuno, miao
| I want to call someone, meow
|}
|}
 
==TriviaCuriosità==
* Meowth singscanta thisquesta songcanzone in the episodenell'episodio ''[[EP070|GoLa Weststoria Youngdi Meowth]]''. WhileMentre thela melodymelodia ofdi thequesta songcanzone isè retainedstata in themantenuta dubbednel versiondoppiaggio, theil lyricstesto areè changedcambiato. ThisCiò isè similarsimile toal thetrattamento treatmentsubito ofda ''[[Team Rocket ForeverDan yo eien ni]]'' in ''[[EP045|TheSulle ali Songdi ofuna Jigglypuffcanzone]]''.
* Una versione strumentale di questa canzone è stata usata spesso nell'anime come musica di sfondo.
* An instrumental version of ''Meowth's Song'' is often used in anime episodes as background music.
* La versione televisiva della canzone è stata velocizzata rispetto all'integrale.
-->
 
{{Sigle di chiusura giapponesi}}
 

Menu di navigazione