Differenze tra le versioni di "Zubat"

Jump to navigation Jump to search
708 byte aggiunti ,  14:17, 29 dic 2012
 
==In altre lingue==
{| align="left" class="roundy" style="border: 3px solid #{{Colore volante}}; background: #{{Colore veleno}};"
*[[Elenco dei nomi Pokémon francesi|Francese]]: Nosferapti - Nosferatu è un'altra parola per vampiro. La parte -rapti probabilmente viene dalla radice rapt, associata alla caratteristica predatoria."Pti" può anche provenire da ''petit'', che significa piccolo, la qual cosa può avere senso guardando che il nome di Golbat è Nosferalto, alto che significa grande, alto.
|-
*[[Elenco dei nomi Pokémon tedeschi|Tedesco]]: Zubat.
|
*[[Elenco dei nomi Pokémon coerani|Coreano]]: 주뱃 Jubaet.
{| class="roundy" style="background: #{{Colore veleno light}};"
*[[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese (Taiwan)]]: 超音蝠 (Chao Yin Fu) - Cinese per "pipistrello supersonico".
|- align=center
*[[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese (Hong Kong)]]: 波音蝠 (Po Yin Fu) - Cinese per "pipistrello onda sonora".
! class="roundytl" | Lingua
! Nome
! class="roundytr" | Origine del nome
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon francesi|Francese]]
| Nosferapti
*[[Elenco dei nomi Pokémon francesi|Francese]]: Nosferapti - ''Nosferatu'' è un'altra parola per vampiro. La parte "-rapti" probabilmente viene dalla radice ''{{tt|rapt|rapito}}'', associataper allale caratteristicasue predatoriacaratteristiche predatorie. "Pti" può anche provenire da ''{{tt|petit|piccolo}}'', che significa piccolo, la qual cosa può avere senso guardando che il nome di Golbat è Nosferalto, alto che significa grande, alto.
|- style="background:#FFF;"
*| [[Elenco dei nomi Pokémon tedeschi|Tedesco]]: Zubat.
| Zubat
| Dal suo nome giapponese.
|- style="background:#FFF;"
*| [[Elenco dei nomi Pokémon coeranicoreani|Coreano]]: 주뱃 Jubaet.
| 주뱃 ''Jubaet''
| Traslitterazione del suo nome giapponese,
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese]] ({{tt|Mandarino|Taiwan e Cina continentale}})
| 波音蝠 ''Bōyāmfūk''
| Significa "Pipistrello mordente". Potrebbe derivare anche da {{tt|音波 ''yāmbō''|onda sonora}} o {{wp|Boeing|{{tt|波音 ''Bōyām''|Boeing}}}}
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese]] ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
| 超音蝠 ''Chāoyīnfú''
| Letteralmente "Pipistrello supersonico".
|}
|-
|}
<br clear="left">
 
==Voci correlate==
5 214

contributi

Menu di navigazione