Differenze tra le versioni di "XY093"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
54 byte aggiunti ,  22:49, 7 lug 2023
m
nessun oggetto della modifica
m
m
footnotes=
}}
'''Dalla A alla Z!''' è il novantatreesimo episodio di {{aniserie|XY}} e l'ottocentonovantaduesimo della [[serie animata Pokémon]]{{sap|full}}. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 29 ottobre 2015, come primo episodio dell'arco XY&Z e parte dello speciale di un'ora insieme a ''[[SS035|Megaevoluzione - Episodio Speciale IV]]'', mentre in Italia è stato pubblicato in anteprima sul sito ufficiale di Pokémon il 3 maggio 2016 e mandato in onda su K2 il 7 maggio 2016.
 
==Eventi==
* Ash ed i suoi amici incontrano il [[Team Flare]] per la prima volta.
* Sandro rivela di aver ottenuto quattro nuove [[Medaglia|Medaglie]].
* Sandro parla ad Ash ed ai suoi amici della [[Grotta Climax]], così il gruppo decide di visitarla andandosulla avia per Fractalopoli.
* Ash ed {{kal|Alan}} si incrociano per la prima volta, anche se inconsapevolmente.
{{animeevents}}
 
[[File:Intertitolo XY Ash 2.png|thumb|200px|L'intertitolo è incentrato su Ash in questo episodio]]
* [[Poké TV]]: ''I love Pikachu!''
* Le musiche di ''[[F16|Genesect e il risveglio della Leggenda]]'' e di ''[[F17|Diancie e il bozzolo della distruzione]]'' vengono state utilizzate in questo episodio.
* Quando Clem dainventa il soprannome a "Mollicino", Lem fa un commento sullasull'abilità suadella abilitàsorellina dinello darescegliere i nomi, in parallelo al fatto che Clem facritica spesso commenti suii nomi privi di fantasia che Lem sceglie per allele sue invenzioni.
* Questo è il primo episodio ina cuimostrare Serena non hasenza il suo panciotto.
* La sigla {{sig|XY&Z}} sostituisce [[Getta banban]] come sigla di apertura giapponese.
* [[Puni-chan no uta]] sostituisce [[GaoGao All-Stars]] come sigla finale giapponese.
* Un segmento chiamato [[Poké TV]] sostituisce il [[Ookido hakase no Pokémon horokyasutaa]] del [[Professor Oak]] in questo episodio.
* Serena racconta l'anteprima del prossimo episodio.
* Alla fine dell'episodio i giocatori giapponesi possono ottenere un codice seriale per ottenere uno [[Xerneas]] {{cromatico}}. Però il codice funziona solo sulle console giapponesi.
* Questa è la prima volta nella {{sap}} in cui il segmento [[Chi è quel Pokémon?]] si riferisce a un Pokémon usando il suo soprannome.
 
===Errori===
* Quando Bunnelby porta le ciotole didel cibo con Serena, la parte interna del suo orecchio è marrone, non rosa.
* Durante la scena in cui Ash e i suoi amici affrontano per la seconda volta il Team Flare, e le reclute ordinano ai loro Pokémon di usare [[Neropulsar]] e, una delle reclute di sesso maschile ha i capelli disegnati in modo inverso.
* Dopo che Ash e i suoi amici lottano una seconda volta contro il Team Flare e questi fuggono, Frogadier scompare.
* Nel doppiaggio italiano, quando Ash ed i suoi amici affrontano il Team Flare per la prima volta, le reclute usano i loro [[Houndour]] per attaccarli. Tuttavia,ma li chiamano i loro Pokémon "[[Houndoom]]".
* MentreQuando [[Akebia]] e [[Bromelia]] parlano discelgono chi tra loro due cercherà [[Mollicino|ZZ1]] e chi [[Z2]], Akebia chiamasi rivolge a Bromelia chiamandola "Akebia".
<gallery>
Errore XY093.png|Errore orecchio di Bunnelby
1 227

contributi

Menu di navigazione