24 831
contributi
(Creata pagina con "thumb|250px|It'll be fine! '''It'll be fine!''' (giapponese: '''It'll be fine!''') è una canzone realizzata per il [https://www.pokemon.jp/special/...") |
(→Testo) |
||
==Testo==
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Kanji
! Romaji
! Italiano
|-
| lang="ja" |
| Kimi to nara Yeah!!<br />Issho ni Step!!<br />Ōkiku Jump!!<br />Tobikoete yukeru darō<br />Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa
| Se sono con te, Yeah!!<br />Insieme avanzeremo!!<br />Con un grande salto!!<br />Possiamo conquistarle?<br />Tutte le montagne, ogni valle, senza alcuna paura?
|-
| lang="ja" | みんなで Yeah!!<br />一緒に Step!!<br />明日へ Jump!!<br />いますぐ瞬間を感じて<br />走り出そう 風に乗って<br />もっと 強く!!
| Minna de Yeah!!<br />Issho ni Step!!<br />Ashita e Jump!!<br />Ima sugu shunkan o kanjite<br />Hashiri dasō kaze ni notte<br />Motto tsuyoku!
| Con tutti, Yeah!!<br />Avanziamo insieme!!<br />Saltiamo verso il domani!!<br />Voglio sentire il momento proprio ora<br />Corriamo, saltiamo e cavalchiamo il vento<br />E diventiamo più forti!!
|-
| lang="ja" | シュンシュン シュルルン ションボリン<br />元気だそう<br />シュンシュン シュルルン ションボリン<br />あしたはきっと いい天気 いい天気
|Shunshun shururun shonborin<br />Genki dasō<br />Shunshun shururun shonborin<br />Ashita wa kitto ii tenki ii tenki
| Fischio, fischio, mi sento triste<br />Devo tirarmi su<br />Fischio, fischio, mi sento triste<br />Sicuramente ci sarà bel tempo domani
|-
| lang="ja" | 僕の胸に La La La 届いて来る La La La<br />挫けた時には 聴こえるその声<br />同じ時を La La La 歩んでゆく La La La<br />いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
| Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La<br />Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe<br />Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La<br />Itsumademo bokura zūtto special na nakama sa
| Al mio cuore, La La La, è arrivata, La La La<br />La voce che sento quando sono distrutto<br />Gli stessi momenti, La La La, camminano assieme, La La La<br />Saremo sempre, sempre, compagni speciali
|-
| lang="ja" | 小さな胸 植えた勇気のタネ<br />どんな雨や 風にも負けない<br />大きな空 伸びてどこまでも<br />高く高く 雲を越えてゆく そうさ
| Chiisana mune ueta yūki no tane<br />Donna ame ya kaze ni mo makenai<br />Ōkina sora nobite doko made mo<br />Takaku takaku kumo o koete yuku sōsa
| Il seme del coraggio piantato nel piccolo cuore<br />Non importa quale pioggia o vento persevererà<br />Il grande cielo si allunga all'infinito<br />Voleremo lontano, lontano, oltre le nuvole... proprio così...
|-
| lang="ja" | もっと もっと<br />強くなるから<br />魔法の呪文<br />そんなもの いらないさ
| Motto motto<br />Tsuyoku naru kara<br />Mahō no jumon<br />Sonna mono iranai sa
| Diventeremo sempre<br />Sempre più forti<br />Incantesimi magici...<br />Non abbiamo bisogno di queste cose!
|-
| lang="ja" | 走れ 走れ<br />風より早く<br />この道の先には<br />夢のつぼみ ほら、覗いてる
| Hashire hashire<br />Kaze yori hayaku<br />Kono michi no saki ni wa<br />Yume no tsubomi hora, nozoiteru
| Corriamo, corriamo<br />Più veloci del vento<br />Su questa strada qui davanti<br />Guarda, le gemme dei nostri sogni ci stanno sbirciando
|}
|