Differenze tra le versioni di "Farfetch'd"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
305 byte aggiunti ,  20:05, 18 mag 2020
m
m (Sostituzione testo - "PM(\d{3})" con "PMM$1")
==In altre lingue==
{{Langtable|type=normale|type2=volante
|ja={{j|カモネギ}} ''Kamonegi''|jameaning=Da 鸭 ''{{ttj|kamo|anatra selvatica}} ''kamo'', anatra selvatica, e {{j|}} ''negi'', cipollotto. ({{wpj|Allium ascalonicum|scalogno鴨葱}}). Inoltre 鸭葱 ''kamonegi'' è lun'abbreviazione del proverbio {{j|「鴨が葱をしょ背負って来る」}} ''Kamo ga negi o shotte kuru'', "un'anatra arriva portando una {{wp|Allium fistulosum|cipolletta}}".
|fr=Canarticho|frmeaning=Da ''{{tt|canard|anatra}}'', anatra, e ''{{tt|artichaut|carciofo}}'', carciofo.
|es=Farfetch'd|esmeaning=ComeUguale inal nome inglese.
|en=Farfetch'd|enmeaning=Da ''{{tt|far-fetched|inverosimile, incredibile}}'' e ''fetch'' (il gioco del riporto, nel quale gli animali, in genere i cani, riportano il bastone)incredibile.
|de=Porenta|demeaning=Da ''{{tt|porree|porro}}Porree'', porro, e ''{{tt|ente|anatra}}Ente'', anatra.
|it=Farfetch'd|itmeaning=Uguale al nome inglese.
|ko=파오리 ''Paori''|komeaning=Da 파 ''{{tt|pa|cipolla}}'' e 오리 ''{{tt|ori|anatra}}''
|ko={{k|파오리}} ''Paori''|komeaning=Da {{j|파}} ''pa'', cipolla o cipollotto, e {{k|오리}} ''ori'', anatra.
|zh_cmn=大蔥鴨 ''Dàcōngyā''|zh_cmnmeaning=Significa "anatra scalogno", e tradotto letteralmente "grande scalogno"
|zh_yue={{yue|火蔥鴨}} ''Fóchūngngaap''|zh_yuemeaning=SignificaLetteralmente "anatra del {{wp|Allium ascalonicum|scalogno}}".
|zh_cmn={{cmn|大蔥鴨}} / {{cmn|大葱鸭}} ''Dàcōngyā''|zh_cmnmeaning=SignificaLetteralmente "anatra del scalogno",. e tradotto{{cmn|大蔥}} letteralmentesignifica "grande scalogno".
|hi={{hi|फारफेच्ड}} ''Farfetch'd''|himeaning=Trascrizione del nome inglese.
|ru={{ru|Фарфетчд}} ''Farfetchd''|rumeaning=Trascrizione del nome inglese.
|th={{th|คาโมเนกิ}} ''Kamonegi''|thmeaning=Trascrizione del nome registrato giapponese.
}}
 
{{#invoke: PokePrecSucc | pokeprecsucc | {{BASEPAGENAME}}}}
 
30 565

contributi

Menu di navigazione