24 825
contributi
(Finalmente dopo anni ho una traduzione degna di questo nome. Grazie mille Charlie! Domani correggo anche gli altri testi.) |
|||
===Testo===
====Mezase Pokémon Master====
=====Versione televisiva=====
| たとえ {{tt|火|ひ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|水|みず}}の{{tt|中|なか}} {{tt|草|くさ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|森|もり}}の{{tt|中|なか}}<br>{{tt|土|つち}}の{{tt|中|なか}} {{tt|雲|くも}}の{{tt|中|なか}} あのコのスカートの{{tt|中|なか}}(きゃ〜〜〜!!)
| Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka<br>Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no skirt no naka (kyaaaa!!)
|
gonna di quella ragazza (aah!!)
|-
| なかなかなかなか、なかなかなかなか、{{tt|大変|たいへん}}だけど<br>かならずGETだぜ!<br>ポケモンGETだぜ!
| Nakanaka nakanaka, nakanaka nakanaka taihen dakedo<br>Kanarazu get da ze!<br>Pokémon get da ze!
| È
|-
| マサラタウンに さよならバイバイ<br>オレはこいつと{{tt|旅|たび}}に{{tt|出|で}}る(ピカチュウ〜)<br>きたえたワザで{{tt|勝|か}}ちまくり<br>{{tt|仲間|なかま}}をふやして {{tt|次|つぎ}}の{{tt|町|まち}}へ({{tt|待|ま}}ってる)
| Masara town ni sayonara bye bye<br>Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu)<br>Kitae ta waza de kachi makuri<br>Nakama wo fuyashi te tsugi no machi e (matteru)
| [[Biancavilla|Masara Town]], addio,
|-
| いつもいつでも うまくゆくなんて<br>{{tt|保証|ほしょう}}はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br>いつでもいつも ホンキで{{tt|生|い}}きてる<br>こいつたちがいる
| Itsumo itsudemo umaku yuku nante<br>Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja)<br>Itsudemo itsumo honki de ikiteru<br>Koitsu tachi ga iru
| Sempre e per sempre
|-
| (ピカチュウー! ピカチュウー!)
| たとえ {{tt|火|ひ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|水|みず}}の{{tt|中|なか}} {{tt|草|くさ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|森|もり}}の{{tt|中|なか}}<br>{{tt|土|つち}}の{{tt|中|なか}} {{tt|雲|くも}}の{{tt|中|なか}} あのコのスカートの{{tt|中|なか}}(きゃ〜〜〜!!)
| Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka<br>Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no skirt no naka (kyaaaa!!)
|
gonna di quella ragazza (aah!!)
|-
| なかなかなかなか、なかなかなかなか、{{tt|大変|たいへん}}だけど<br>かならずGETだぜ!<br>ポケモンGETだぜ!
| Nakanaka nakanaka, nakanaka nakanaka taihen dakedo<br>Kanarazu get da ze!<br>Pokémon get da ze!
| È
|-
| マサラタウンに さよならバイバイ<br>オレはこいつと{{tt|旅|たび}}に{{tt|出|で}}る(ピカチュウ〜)<br>きたえたワザで{{tt|勝|か}}ちまくり<br>{{tt|仲間|なかま}}をふやして {{tt|次|つぎ}}の{{tt|町|まち}}へ
| Masara town ni sayonara bye bye<br>Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu)<br>Kitae ta waza de kachi makuri<br>Nakama wo fuyashi te tsugi no machi e
| [[Biancavilla|Masara Town]], addio,
|-
| いつもいつでも うまくゆくなんて<br>{{tt|保証|ほしょう}}はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br>いつでもいつも ホンキで{{tt|生|い}}きてる<br>こいつたちがいる
| Itsumo itsudemo umaku yuku nante<br>Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja)<br>Itsudemo itsumo honki de ikiteru<br>Koitsu tachi ga iru
| Sempre e per sempre
|-
| (ピカチュウー! ピカチュウー!)
| たとえ {{tt|火|ひ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|水|みず}}の{{tt|中|なか}} {{tt|草|くさ}}の{{tt|中|なか}} {{tt|森|もり}}の{{tt|中|なか}}<br>{{tt|土|つち}}の{{tt|中|なか}} {{tt|雲|くも}}の{{tt|中|なか}} あのコのスカートの{{tt|中|なか}}(しつこ〜い!)
| Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka<br>Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no skirt no naka (Shitsukoi!)
|
gonna di quella ragazza (Sei persistente!)
|-
| なかなかなかなか、なかなかなかなか、{{tt|大変|たいへん}}だけど<br>かならずGETだぜ!<br>ポケモンGETだぜ!
| Nakanaka nakanaka, nakanaka nakanaka taihen dakedo<br>Kanarazu get da ze!<br>Pokémon get da ze!
| È
|-
| たたかいつかれて おやすみグッナイ<br>まぶたを{{tt|閉|と}}じれば よみがえる(ピカチュウー??)<br>ほのおが{{tt|燃|も}}えて {{tt|風|かぜ}}が{{tt|舞|ま}}い<br>{{tt|泣|な}}き{{tt|声|ごえ}}とどろく あのバトルが
| Tatakai tsukarete oyasumi good night<br>Mabuta wo tojireba yomiga eru (Pikachuu?)<br>Honou ga moete kaze ga mai<br>Nakigoe todoroku ano battle ga
| Stanco per le lotte, buonanotte, good night<br>Quando chiudo gli occhi tutto ritorna (Pikachu?)<br>Le fiamme
|-
| きのうの{{tt|敵|てき}}は {{tt|今日|きょう}}の{{tt|友|とも}}って<br>{{tt|古|ふる}}いコトバが あるけど({{tt|古|ふる}}いとはなんじゃ〜っ!)<br>きょうの{{tt|友|とも}}は あしたも{{tt|友|とも}}だち<br>そうさ {{tt|永遠|えいえん}}に
| Kinou no teki wa kyou no tomo tte<br>Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan jaa!)<br>Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi<br>Sousa eien ni
| Un [[rivale]] di ieri oggi diventa un amico<br>Nonostante
|-
| (ピカチュウー! ピカチュウー!)
| ユメは いつか ホントになるって<br>だれかが{{tt|歌|うた}}って いたけど<br>つぼみがいつか {{tt|花|はな}}ひらくように<br>ユメは かなうもの
| Yume wa itsuka honto ni naru tte<br>Dareka ga utatte ita kedo<br>Tsubomi ga itsuka hana hiraku you ni<br>Yume wa kanau mono
| Un giorno i sogni diventeranno realtà<br>Anche se qualcuno ha cantato che...<br>Come un bocciolo che un giorno fiorirà<br>Il mio sogno
|-
| いつもいつでも うまくゆくなんて<br>{{tt|保証|ほしょう}}はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)<br>いつでもいつも ホンキで{{tt|生|い}}きてる<br>こいつたちがいる
| Itsumo itsudemo umaku yuku nante<br>Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja)<br>Itsudemo itsumo honki de ikiteru<br>Koitsu tachi ga iru
| Sempre e per sempre
|-
| ああ あこがれの(あこがれの)ポケモンマスターに(ポケモンマスター)<br>なりたいな ならなくちゃ<br>ゼッタイなってやるーッ!(なってやる)
| Aa akogare no (akogare no) Pokémon Master ni (Pokémon Master)<br>Naritai na naranakucha<br>Zettai natte yaru! (Natte yaru)
| Ah! Quanto desidero (quanto desidero) diventare un
|-
| ああ あこがれの(あこがれの)ポケモンマスターに(ポケモンマスター)<br>なりたいな ならなくちゃ<br>ゼッタイなってやるーッ!(なってやる)
| Aa akogare no (akogare no) Pokémon Master ni (Pokémon Master)<br>Naritai na naranakucha<br>Zettai natte yaru! (Natte yaru)
| Ah! Quanto desidero (quanto desidero) diventare un
|}
<br clear=left>
|