Differenze tra le versioni di "EP068"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
671 byte aggiunti ,  12:42, 10 mag 2016
m
** Sintesi del senryū Pokémon: ''A, B, C, D..., {{tt|l'ultimo|Il suo nome giapponese è Wanriky}} è Machop''.
* Ash dice che {{an|Brock}} troverà più di una tonnellata di ragazze che lo rifiuteranno. Ad essere corretti, Brocke troverà oltre 500 ragazze che lo rifiuteranno durante la sua presenza nell'anime.
* Gli eventi di questo episodio sonoseguono immediatamente successivi a quelli deldi [[F01|primoMewtwo contro filmMew]].
* Sono stati menzionati degli animali: ovverodel mondo reale in questo episodio: quando viene detto chedescritto il Poké-nip, dice che ha lo stesso effetto sui Pokémon dellche ha l'erba gatta sui gatti.
===Errori===
[[File:EP068 Errore.png|thumb|200px|right|Gli occhi di diverso colore di Misty]]
* Quando il Team Rocket sta rubando lo Stelo Paralizzante, vengono mostrati mentre indossano delle maschere chirurgiche. Tuttavia, nella scena successiva, la bocca di Jessie si muove, e la maschera scompare in tutte le scene seguenti.
* Quando {{an|Misty}} descrive la relazione fra [[Bulbasaur di Ash|Bulbasaur]] e [[Gloom]], i suoi occhi sono rispettivamente verdi e blu.
 
===Modifiche===
Nella versione originale, il [[Vivaio Xanadu]] è chiamato come [[Florinda Showers]], venendo chiamato ''Giardino Botanico di Murasame (Showers)''.
Non sono state apportate modifiche nel doppiaggio.
**Il suo nome inglese è un chiaro riferimento ad uno delle poesie più famose di Coleridge, Kubla Khan, in cui è presente una specie di serra come "cupola del piacere". in giapponese, ''murasame'' è un riferimento ad un pioggia autunnale intermittente che cade a tratti leggeri e a tratti pesante.
 
==In altre lingue==
18 051

contributi

Menu di navigazione