Differenze tra le versioni di "Polpette di riso"

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
 
==Nella {{sap|t}}==
[[File:Polpetta di riso SM068.png|thumb|250px|Una polpetta di riso in ''[[Pokémon - Serie Sole e Luna]]''{{aniserie|SL}}]]
Per dare allo snack un nome non giapponese per renderlo più familiare, il doppiaggio gli ha dato nomi differenti, come sandwich, biscotti, cipolle, ciambelle e palline di popcorn. In un paio di episodi della [[Lega Pokémon di Hoenn|Lega di Hoenn]], il doppiaggio della [[4Kids Entertainment|4Kids]] ha "trasformato" le polpette di riso in sandwich, cosa non molto gradita dai fan. Tuttavia, per poche volte nella {{sap}}, come visto chiaramente in ''[[AG008|Chi la dura la vince]]'', la 4Kids si riferisce al cibo con il suo vero nome, al posto di cambiarlo; purtroppo, dopo questo episodio si è tornati a sentirle chiamare con il nome di sandwich o biscotti, come in ''[[AG118|Rivali alla follia]]''.
 

Menu di navigazione