Pokémon Mezase Catch 'em All
Jump to navigation
Jump to search
Pokémon Mezase Catch 'em All (Giapponese: Pokémon めざせ Catch 'Em All, ufficialmente tradotto come Pokémon - Gotta catch 'em all) è un mash-up della prima sigla d'apertura giapponese, Mezase Pokémon Master, e della prima sigla inglese, Pokémon Theme (accreditata come Gotta Catch 'em All) creato dall'artista musicale coreano Night Tempo. Un video musicale con il remix è stato pubblicato sui canali YouTube ufficiali inglese e giapponese il 10 marzo 2023.
Testo
Giapponese | Trascrizione | Inglese |
---|---|---|
(ポケモン ゲットだぜーッ!) | (Pokémon getto da zē!) | Pokémon, Gotta catch 'em all! |
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 土の中 雲の中 中 中 …ートの中 |
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka Tsuchi no naka kumo no naka naka naka …ato no naka |
Find 'em in fires, in the water, in the grass, in the forests In the ground, in the clouds, in in in… |
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ! (Yay, yay, yay) Gotta catch 'em all Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) Gotta catch 'em all (Yay, yay, yay) Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) |
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo Kanarazu getto da ze! Pokémon getto da ze! (Yay, yay, yay) Gotta catch 'em all Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) Gotta catch 'em all (Yay, yay, yay) Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) |
It's very, very, very, very tricky but I'm sure I'll get you! Pokémon, Gotta catch 'em all (Yay, yay, yay) Gotta catch 'em all Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) Gotta catch 'em all (Yay, yay, yay) Yay, yay, yay (Pokémon, Ah...) |
ああ あこがれの ポケモンマスターに (Gotta catch 'em all) なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! ああ あこがれの (Gotta catch 'em all) ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! |
Ā akogare no Pokémon masutā ni (Gotta catch 'em all) Naritai na naranakucha Zettai natte yarū! Ā akogare no (Gotta catch 'em all) Pokémon masutā ni Naritai na naranakucha Zettai natte yarū! |
Ah! My dream, to be a Pokémon Master (Gotta catch 'em all) |
Pokémon! Poké-mon! Pokémon! Poké-mon! |
Pokémon! Poké-mon! Pokémon! Poké-mon! |
Pokémon! Poké-mon! Pokémon! Poké-mon! |
Pokémon! Gotta catch 'em all It’s you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) |
Pokémon! Gotta catch 'em all It’s you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) |
Pokémon! Gotta catch 'em all It’s you and me I know it's my destiny (Pokémon!) Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all (Pokémon!) |
ああ あこがれの (Gotta catch 'em all) ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! (Gotta catch 'em all) |
Ā akogare no (Gotta catch 'em all) Pokémon masutā ni Naritai na naranakucha Zettai natte yarū! (Gotta catch 'em all) |
Ah! My dream... (Gotta catch 'em all) to be a Pokémon Master I want to be, I have to be I know I'll be one! (Gotta catch 'em all) |
Video
Inglese
Giapponese
Curiosità
- Il mash-up rimuove 「あのコのスカートの中」 (sotto la gonna di quella ragazza) dalla seconda frase di Mezase Pokémon Master.