Divento me
Divento me è la sigla di apertura italiana della prima stagione di Orizzonti Pokémon. Viene usata da Tutto inizia da un pendente: seconda parte.
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Becoming Me. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
Versione inglese
Becoming Me è la sigla di apertura inglese della prima stagione di Orizzonti Pokémon. Viene usata da Tutto inizia da un pendente: seconda parte, anche se la versione strumentale di chiusura ha debuttato nell'episodio precedente.
Vi sono due versioni dell'animazione di apertura, con le immagini della prima versione che sono prese dalla prima sigla di apertura giapponese di Orizzonti Pokémon, Dokimeki Diary, mentre quelle della seconda versione sono prese dalla seconda sigla, Halo. Le immagini della versione di chiusura provengono dalla prima sigla di chiusura giapponese di Orizzonti Pokémon, RVR ~Rising Volteccers Rap~.
La versione completa della canzone è stata rilasciata su iTunes, Google Play, Amazon, Spotify, Apple Music, Amazon Music, YouTube, YouTube Music e Tidal il 1 marzo 2024.
Nell'edizione inglese di Orizzonti Pokémon distribuita in Asia, Becoming Me viene sostituita come sigla di apertura da We Go (English Ver.).
Crediti
- Prodotta da Ed Goldfarb e Nataan Hong
- Chitarre: Stan Cotey, Geoff Li
- Mix: Nataan Hong
Riassunto
Nello specifico: Aggiungere il riassunto.
Versione 1 (OP001 - OP025)
Personaggi
Persone
Pokémon
- Sprigatito (di Liko)
- Fuecoco (di Roy)
- Charizard (di Friede)
- Pikachu (di Friede; Capitan Pikachu)
- Chansey (di Mollie)
- Metagross (di Oria)
- Rockruff (di Murdock)
- Alcremie (di Murdock; Rosamix Bonbonfragola)
- Quaxly (di Dot)
- Ceruledge (di Amethio)
- Pawmi (dei Locomonauti)
- Shuckle (dei Locomonauti)
- Snorunt (dei Locomonauti)
- Muk (dei Locomonauti; Forma di Alola)
Versione 2 (OP026 - presente)
Personaggi
Persone
Pokémon
- Sprigatito (di Liko)
- Hatenna (di Liko
- Fuecoco (di Roy)
- Wattrel (di Roy)
- Pikachu (di Friede; Capitan Pikachu)
- Chansey (di Mollie)
- Metagross (di Oria)
- Elekid (di Oria)
- Rockruff (di Murdock)
- Alcremie (di Murdock; Rosamix Bonbonfragola)
- Quaxly (di Dot)
- Quagsire (di Landon)
- Terapagos (dei Locomonauti)
- Rayquaza (cromatico)
Testo
Versione TV (0:30)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
Se il tuo cuore seguirai | When you lead with your heart | Quando ti fai guidare dal tuo cuore |
Tu paura sentirai | It's so scary at the start | È così spaventoso all'inizio |
Vai in salita ma | But that's the hardest part | Ma questa è la parte più difficile |
Poi trovi la discesa | And trust me, it gets better | E fidati di me, va migliorando |
Adesso io so, dove sarò | I finally know where I belong | Finalmente so qual è il mio posto |
E d'ora in poi più forte sarò | This is the way the weak grow strong | Questo è il modo in cui i deboli diventano forti |
Io sento che con te | I've got a feeling | Ho una sensazione |
Sto diventando me | With you I'm becoming me | Con te sto diventando me |
Io divento me | I'm becoming me | Sto diventando me |
Io divento me | I'm becoming me | Sto diventando me |
Versione completa (2:00)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
Se il tuo cuore seguirai Tu paura sentirai Vai in salita ma Poi trovi la discesa |
When you lead with your heart It's so scary at the start But that's the hardest part And trust me, it gets better |
Quando ti fai guidare dal tuo cuore È così spaventoso all'inizio Ma questa è la parte più difficile E fidati di me, va migliorando |
Adesso io so, dove sarò E d'ora in poi più forte sarò |
I finally know where I belong This is the way the weak grow strong |
Finalmente so qual è il mio posto Questo è il modo in cui i deboli diventano forti |
Io sento che con te Sto diventando me |
I've got a feeling With you I'm becoming me |
Ho una sensazione Con te sto diventando me |
Ce l'ho fatta, sono qua Alla fine, son la star È una strada che continuerà per sempre |
I've worked hard, come so far It's my story, I'm the star And the road I'm on could go until forever |
Ho lavorato duramente, arrivando così lontano È la mia storia, sono la star E la strada che sto percorrendo potrebbe andare avanti per sempre |
E nuove scoperte io farò Insieme a te condividerò |
Every day there's something new Every day I share with you |
Ogni giorno c'è qualcosa di nuovo Ogni giorno che condivido con te |
Io sento che con te Sto diventando me Io sento che con te Sto diventando me Io divento me Io divento me Io divento me Io divento me |
I've got a feeling With you I'm becoming me I've got a feeling With you I'm becoming me I'm becoming me I'm becoming me I'm becoming me I'm becoming me |
Ho una sensazione Con te sto diventando me Ho una sensazione Con te sto diventando me Sto diventando me Sto diventando me Sto diventando me Sto diventando me |
Cerchiamo nuovi orizzonti Esploriamo nuovi orizzonti Cerchiamo nuovi orizzonti Esploriamo nuovi orizzonti |
We're looking for new horizons Let's go explore new horizons We're looking for new horizons Let's go explore new horizons |
Stiamo cercando nuovi orizzonti Andiamo a esplorare nuovi orizzonti Stiamo cercando nuovi orizzonti Andiamo a esplorare nuovi orizzonti |
E d'ora in poi più forte sarò | This is the way the weak grow strong | Questo è il modo in cui i deboli diventano forti |
Io sento che con te Sto diventando me Io sento che con te Sto diventando me Io sento che con te Sto diventando me Io divento me Io divento me |
I've got a feeling With you I'm becoming me I've got a feeling With you I'm becoming me I've got a feeling With you I'm becoming me I'm becoming me I'm becoming me |
Ho una sensazione Con te sto diventando me Ho una sensazione Con te sto diventando me Ho una sensazione Con te sto diventando me Sto diventando me Sto diventando me |
Curiosità
- Questa è la prima sigla di apertura internazionale a non venire mostrata nel primo episodio della stagione corrispondente.
- Tuttavia, nelle uscite home video della decima stagione la sigla viene utilizzata a partire da Errori da principianti e Mai senza Pikachu, nonostante durante la messa in onda iniziale negli Stati Uniti fosse stata utilizzata per la prima volta in Un inizio burrascoso e La scelta di Lucinda.
- Questa è la prima sigla di apertura internazionale da Non mi arrendo ad avere una versione completa doppiata in una lingua diversa dall'inglese, in quanto i video musicali contenenti la versione completa sono stati pubblicati anche in spagnolo latinoamericano e portoghese brasiliano. Le versioni complete in spagnolo sia europeo che latinoamericano e portoghese brasiliano sono state rilasciate sulle piattaforme digitali il 1 maggio 2024, successivamente sono state caricate anche in francese, italiano, tedesco, spagnolo europeo e turco su YouTube il 13 maggio 2024.
In altre lingue
Francese | Être qui je suis |
Olandese | Zo word ik mezelf |
Polacco | Sobą staję się |
Portoghese | Me tornando eu |
Spagnolo | Puedo ser |
Spagnolo | Me convierto en mí |
Tedesco | Ich erkenne mich |
Turco | Kendim Oldum |
Collegamenti esterni