EP246

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Misteri del cosmo
Bandiera EN-US.png Wish Upon a Star Shape
Bandiera Giappone.png ピィとピッピとながれぼし!
(Py e Pippi e la stella cadente!)
EP246
EP246.png
In onda
Bandiera Giappone.png2 maggio 2002
Bandiera Stati Uniti.png3 maggio 2003
Bandiera Italia.png14-15 gennaio 2004
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
武上純希 Junki Takegami
Storyboard
藤本義孝 Yoshitaka Fujimoto
Assistente alla regia
鈴木敏明 Toshiaki Suzuki
Direttore animazione
志村泉 Izumi Shimura
Altre risorse

Misteri del cosmo è il duecentoquarantaseiesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 2 maggio 2002, mentre in Italia tra il 14 e il 15 gennaio 2004.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Debutti serie principale

Personaggi

Persone

Pocket Monster TV

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Voltorb (Internazionale), Cleffa (Giappone)

Curiosità

  • Il gruppo di Clefairy è lo stesso di Arrivano gli alieni!.
  • Il titolo inglese dell'episodio è un riferimento all'espressione "Wish upon a star".
  • Questo episodio è andato in onda negli Stati Uniti esattamente un anno e un giorno dopo la sua messa in onda originale in Giappone.
  • Nell'episodio precedente, un bambino aveva chiesto se fosse vero che i Clefairy sono alieni. In questo episodio, i soggetti sono proprio i Clefairy e Cleffa provenienti dallo spazio.
  • Ken e Mary vengono spediti in orbita insieme al Team Rocket.
  • Il Phanpy di Ash che fa amicizia con Cleffa in questo episodio potrebbe essere un riferimento alla fiaba Taketori monogatari.

Errori

Modifiche

  • Il nome del club nel doppiaggio è "Pokémon Mystery Club", mentre nella versione giapponese il club è chiamato "Pokémon Fushigi Club". Il duo pronuncia ad alta voce P.M.C nella versione doppiata e P.F.C nella versione giapponese. Tuttavia, i movimenti delle braccia nella versione doppiata rimandano comunque a P.F.C.
  • Quando appare il robot del Team Rocket, nel doppiaggio cantano mentre contano "1, 2, 3, 4". Nella versione originale giapponese, cantano mentre pronunciano "R.O.C.K.E.T".

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF