EP198
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
EP198
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
浅田裕二 Yūji Asada
Assistente alla regia
鈴木敏明 Toshiaki Suzuki
Direttore animazione
酒井啓史 Keishi Sakai
Altre risorse
Una fidanzata per Brock è il centonovantottesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 17 maggio 2001, mentre in Italia il 19 novembre 2002.
Eventi
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Misty
- Brock
- Jessie
- James
- Jessiebelle (flashback)
- Temacu
- Padre di Temacu
- Dottore
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Mareep (Internazionale), Nidorino (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (di Misty)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Chikorita (di Ash)
- Totodile (di Ash)
- Noctowl (di Ash; cromatico)
- Poliwhirl (di Misty)
- Arbok (di Jessie)
- Weezing (di James)
- Nidorina (di Temacu)
- Nidorino (di Temacu)
- Rattata
- Raticate
- Venonat
- Shellder
- Kingler
- Cubone
- Sentret
- Azumarill
- Wooper
Curiosità
- Quando Temacu fantastica di sposare Brock, lo sogna con indosso uno smoking bianco al loro matrimonio. Questo è lo stesso smoking che Brock indossa in Il concorso di bellezza. L'unica differenza consiste nell'aggiunta di una rosa sul petto.
- Questa è una delle poche volte in cui i protagonisti riescono a riconoscere il Team Rocket nonostante il loro travestimento. In questo caso, è Misty a riconoscere Jessie all'istante.
Errori
- Il padre di Temacu chiama Jessie per nome, ma non dovrebbe sapere chi sia.
- Al Sentret presente nel laboratorio del padre di Temacu manca il volto, mentre la parte bassa del suo torso, così come l'anello sul ventre, è di colore errato.
- Quando Misty urla al Team Rocket per aver ingannato Temacu, il guscio di Togepi è più scuro.
- Nel doppiaggio polacco, all'inizio dell'episodio il narratore afferma che Ash ed i suoi amici sono ancora in viaggio ad Olivinopoli verso la Lega Pokémon di Johto.
Modifiche
- Nel doppiaggio brasiliano, il nome di Temacu è stato cambiato in Temako per evitare un'imprecazione.
- Il doppiaggio indiano di Hungama TV ha fortemente modificato l'episodio: il concetto di amore è stato cambiato con quello di amicizia più stretta, e la spiegazione del comportamento di Temacu è stata completamente rimossa.
- Inoltre l'episodio iniziava direttamente con il titolo della puntata, saltando quindi la parte iniziale.
In altre lingue