EP164

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Farfinco.png
Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Una tradizione di famiglia
Bandiera EN-US.png Carrying On!
Bandiera Giappone.png ポッポやのでんしょポッポ!
EP164
EP164.png
In onda
Bandiera Giappone.png 14 settembre 2000
Bandiera Stati Uniti.png 22 settembre 2001
Bandiera Italia.png 19 novembre 2001
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
武上純希 Junki Takegami
Storyboard
井上修 Osamu Inoue
Assistente alla regia
井上修 Osamu Inoue
Direttore animazione
佐藤まさふみ Masafumi Satō

Una tradizione di famiglia è il centosessantaquattresimo episodio dell'anime Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 14 settembre 2000, mentre in Italia il 19 novembre 2001.

Trama

Homem201PE.png
Attenzione: spoiler! Questa sezione può contenere rivelazioni sulla trama dell'episodio.

Eventi

Per una lista di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

Dare da?

Pokémon

Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Mewtwo (internazionale), Pidgey (Ken) (Giappone)

Curiosità

  • Questo episodio può essere vagamente basato su un evento in Pokémon Oro, Argento e Cristallo e nei loro remake Oro HeartGold e Argento SoulSilver, dove un Allenatore appena fuori Fiordoropoli dà al giocatore uno Spearow che tiene un messaggio da consegnare a un amico.
    • Inoltre il soprannome di Spearow nelle versioni inglesi dei giochi, Kenya, è simile al nome del Pidgey protagonista di questo episodio, Ken.
  • Nel segmento "Chi è quel Pokémon?", Mewtwo dice "Prepare to battle" ("preparati a lottare").
  • I Pidgey in questo episodio sono basati sui veri piccioni viaggiatori.
  • Questo episodio fa qualche riferimento all'attore Ken Takakura.
    • Ha recitato in un film chiamato "Poppoya", che è simile al nome giapponese di Pidgey.
    • Uno dei Pidgey si chiama Ken, come l'attore stesso.

Errori

  • Nel doppiaggio indiano, Jessie dice incorrettamente Pidgeys, come plurale di Pidgey.
  • Quando i Pidgey fissano il Team Rocket, hanno gli occhi di colore marrone scuro.

Modifiche

In altre lingue