Da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
La pietra lunare Clefairy and the Moon Stone
|
ピッピとつきのいし Pippi e la Pietralunare!
|
|
Prima visione
| Giappone
|
6 maggio 1997
|
| Stati Uniti
|
15 settembre 1998
|
| Italia
|
15 gennaio 2000
|
|
| Sigla italiana
|
| Sigla inglese
|
| Sigla giapponese
|
Crediti
| Animazione
|
Team Ota
|
| Sceneggiatura
|
冨岡淳広
|
| Storyboard
|
鈴木敏明
|
| Assistente alla regia
|
浅田裕二
|
| Direttore animazione
|
尾鷲英俊
|
|
|
|
La pietra lunare è il sesto episodio dell'Anime Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 6 maggio 1997, mentre in Italia il 15 gennaio 2000.
Trama
|
Attenzione: spoiler! Questa sezione contiene rivelazioni sulla trama dell'episodio.
|
|
Ash, Misty e Brock proseguono il loro viaggio fino ad arrivare al Monte Luna, parlando di una leggenda dove un meteorite chiamato Pietra lunare si schiantò sul monte nell'era preistorica. Vicino ai piedi della montagna trovano un uomo attaccato da uno stormo di Zubat. Dexter, il Pokédex, informa il protagonista che gli Zubat amano vivere nelle grotte e odiano la luce del sole.
Misty e Ash ricordano che c'è un uomo da salvare, e il ragazzo mette in campo Pikachu, che usa TuonoShock e spaventa gli Zubat, che volano via. L'uomo, in salvo, abbraccia Ash e continua a ringraziarlo. Poi si presenta: è Seymour, uno scienziato che studia l'origine dei Pokémon.
Lo scienziato dice che si trova al monte perché qualcuno ha appeso delle luci artificiali al suo interno, e che fanno soffrire i Pokémon che ci vivono dentro, che hanno bisogno del buio, come Zubat, Paras e Sandshrew. Egli spiega anche che le luci sono dopo la Pietra Lunare, un enorme masso che si trova sotto la montagna. Dice anche che i frammenti della pietra servono per aumentare le potenzialità dei Pokémon. Seymour dice anche che la Pietra Lunare appartiene solo ai Pokémon, e l'uomo non può nemmeno sfiorarla.
Poi compare un Clefairy e Ash cerca di catturarlo, però lo scienziato lo interrompe. Il Pokémon continua a camminare, finché non incontra Meowth, che lo cattura. Poi arrivano Jessie e James, che dopo il loro noioso motto, spiegano che vogliono una Pietra Lunare per potenziare i loro Pokémon. Ash schiera il suo Butterfee contro l'Ekans di Jessie, mentre il Koffing di James è contro lo Zubat di Brock, catturato proprio all'entrata della grotta.
Alla fine, come sempre, trionfano i protagonisti; Clefairy, per ringraziarli, li porta dalla famosa Pietra Lunare.
In quel momento arrivano decine di Clefairy che danzano e i tre capiscono che stanno pregando per la pietra. Purtroppo arriva il Team Rocket e la ruba.
I tre ragazzi, Seymour, Pikachu e i Clefairy inseguono il trio e alla fine lo trovano. I Clefairy usano Metronomo e lo sconfiggono. Purtroppo la Pietra Lunare si frantuma e i pezzi cadono sui Clefairy, facendoli evolvere.
Seymour decide di restare nel monte a studiare insieme ai Clefable, mentre Ash, Misty e Brock preseguono verso Cerulean City. Ash vede delle scritte di Gary su un cartello, dove spiega che è già passato di la e che il protagonista è un perdente. L'episodio si conclude con Ash che corre lungo la strada.
Eventi
- Per una lista di tutti i maggiori eventi dell'anime, guardare la Cronologia degli eventi nell'anime.
Debutti
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Clefairy
Curiosità
- Questo è il primo episodio dove vengono introdotte le evoluzioni con una pietra.
- Viene introdotta anche la stella che si forma quando il Team Rocket cade in cielo, da questo episodio in poi sono pochissime le volte in cui non compare.
Errori
- Durante la lettura del cartello che indica Cerulean City ad Ash manca un guanto.
- Il pulsante sulla Poké Ball è collegato alla metà bianca anziché alla parte rossa.
- I Clefable vengono chiamati erroneamente Cleferial e i Paras Parasaur.
Modifiche
- Al posto di Nibi, come nell'ultimo episodio, nella versione inglese c'è scritto Pewter.
- Il narratore, nella versione modificata, non nomina Cerulean City.
- Seymour parla di romanticismo, nella versione giapponese, mentre in quella inglese recita delle poesie.
- Le virtù di Seymour cambiano da versione a versione. In quella giapponese sono Amore e Coraggio mentre in quella inglese sono Conoscenza e Ricerca. Inoltre, nella versione originale, quando elenca le sue virtù, sono state scritte anche nello sfondo e la 4Kids le ha cancellate.
- Nella versione giapponese, le scritte di Gary sono: "Shigeru è il migliore, Satoshi è un perdente!" mentre in quella inglese c'è scritto: "Gary è stato qui, Ash è un perdente!". Nella versione originale c'è addirittura un disegnino di Gary sovrapposto, con un occhio chiuso e la lingua fuori, che, naturalmente, nella versione modificata è stata cancellata.
- Nella versione originale i Clefairy pensano che la pietra fosse un dio ma nella versione inglese non parlano di questa cosa.
In altre lingue
| Lingua
|
Titolo
|
Inglese
|
Clefairy and the Moon Stone
|
| Cinese mandarino
|
皮皮 与 月亮 石 / 皮皮 跟 月亮 石
|
Ceco
|
Clefairy a Měsíční kámen
|
Olandese
|
Clefairy en de Moon Stone
|
Finlandese
|
Clefairy ja kuukivi
|
| Francese
|
Canada
|
Les Pokémons de la montagne et la pierre de lune
|
Francia
|
La Pierre Lune
|
Tedesco
|
Piepi und der mysteriöse Mondstein
|
Ebreo
|
קלפרי ואבן היר Clefairy ve'even hayareach
|
Ungherese
|
Clefairy és a holdkő
|
Arabo
|
كليفري وحجر القمر
|
| Portoghese
|
Brasile
|
Clefairy e a Pedra da Lua
|
Portogallo
|
Clefairy e a Pedra da Lua
|
Russo
|
Ария (Клефейри) и Лунный камень
|
| Spagnolo
|
America Latina
|
¡Clefairy y la Roca Lunar!
|
Spagna
|
Clefairy y la Piedra Lunar
|
Svedese
|
Clefairy och Månstenen
|
Vietnamita
|
Clefairy (Pipi) và đá mặt trăng
|
|
|
|